德语里各种带着前缀ver的动词,都一个路数么?每德文之前我们说过一系列的动词,带了ver这个前缀,“表现”如何?
lernen-verlernen
学习-生疏
rechnen-verrechnen
计算-算错
tun-vertun
做-做错
在中文中,会有“破句”
我很久没用德语,德语忘记了。
这说的是“生疏”。
德语中却没德国人会用“忘记,vergessen"。肯定得用verlernen。
achten-verachten
尊敬-鄙视
verachten
Vt..轻视,蔑视verachtenvt.轻视,蔑视欧 路 软 件
1.Das Kindverachtetihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他的怯懦而鄙视他。
2.Erverachtetjede übertriebene H?flichkeit.
他鄙视过分的客气。
再来看个词儿
planen-verplanen
计划-ver计划
大家脑补下?verplanen什么意思?
那是不是所有带ver前缀的都是反义,做错的意思呢?
当然不是啦。比如,buchen,-verbuchen
verbuchen啥意思?请看“德语助手”词条。
verbuchen(vt)① 把...入帐,把...登帐② 把...记载下来
vt. 预约,记录,加入
1.Das Ergebnis kann als Erfolgverbuchtwerden.
这一结果可作为成果记载下来。
2.Einsparungen und Beitreibungen werden erst dann als effektivverbucht, wenn Nachweise darüber vorliegen, dass die Empfehlung vollst?ndig umgesetzt wurde.
在提供证据表明建议完全得到执行后,才把节省和追回的款项记为实际节省和追回的金额。
buchen-Hotel buchen/Hotelbuchung
而没有Hotel verbuchen
verbuchen,这里并不是订错,记错的意思!
再来一波
?rgern -ver?rgern
?ndern -ver?ndern
这些是 ver完成自词的转变
verbessern
使动词,使得什么变得更好
当然还有更多带ver前缀的词啦。比如verarschen
(vt)① 愚弄,作弄② 讥笑,嘲笑
Hast Du mich verarscht? 你耍我了么?
记得,还有个词,veraschen, 就差一个r,意思完全不同哦。
veraschen
vt.使变成灰。使灰化。vi.变成灰。灰化。
die Asche,-n是灰
这里的ver-,前缀是使得的意思,使得什么变成灰。
而verarschen, 这里的arschen既不是独立动词,也没有其他含义。
就跟vergessen一样,是个独立动词,gessen没有啥含义的。
总结下ver
带ver前缀,
有独立动词, vergessen, verarschen...
有代表反义, verlernen, verrechen,vertun, verplanen
有独立含义, verbuchen与buchen不形成反义
有自反转变,ver?gern, ver?ndern