法语:眼部护理你了解吗? AirDouxContour des yeux : rides et ridules ,下面小编整理法语关于眼部护理翻译分享给大家,大家一起来学习吧。
part one
Le contour des yeux mérite toute notre attention, et des soins particuliers. Alors que la rentrée se profile pour certaines, est déjà bien entamée pour d'autres, focus sur cette zone sensible du visage - la première à afficher nos signes de fatigue.
眼周肌肤值得我们的特别注意和悉心呵护。对一些人来说,眼部护理已经进行良久,但对于其他人而言才刚刚开始,总而言之,要多注意这个敏感的脸部区域- 这个首先显露出我们疲惫迹象的部位。
part two
C'est sans doute la zone la plus sensible du visage. Le contour des yeux est le premier à révéler nos humeurs, nos aléas du quotidien. Trop de soleil, soirée arrosée, trop peu de sommeil... Et bien s?r le temps qui passe. Ce qui se traduit par trois problématiques que l'on conna?t toutes plus ou moins : les rides, les cernes, et les poches. On fait le point sur ces petits défauts pas forcément incontournables.
这可能是面部敏感的区域。眼部是一个揭示我们的情绪和日常风险的部位。暴晒,放纵的夜晚,极度缺觉......当然还有年龄增长。这转化为三个我们或多或少都了解的问题:皱纹,黑眼圈和眼袋。下面我们就着眼于这些并非完全不可避免的小缺陷。
part three
La peau du contour des yeux est beaucoup plus fine que celle du reste du visage et, de ce fait, trois fois plus fragile face au vieillissement cutané. D'où l'apparition de rides ou de signes de déshydratation comme les ridules. Ces dernières peuvent appara?tre dès l'age de 25 ans et sont souvent la conséquence d'une déshydratation. Pour être corrigées rapidement, il faut leur apporter les soins nécessaires pour nourrir le contour des yeux. Les rides, elles, se dessinent un peu plus tard pour former les fameuses pattes d'oie. Il est important, pour retarder au maximum leur apparition, de suivre une routine de soin quotidienne. Les deux étapes clés sont un démaquillage doux et une crème hydratante, spécialement dédiée au contour des yeux et si besoin, dotée d'un actif antirides.
眼周皮肤比脸部其他部位的皮肤脆弱得多,因此,面对皮肤老化,眼周皮肤会呈现出三倍的脆弱。由此出现皱纹或像是细纹等脱水迹象。这些迹象一到25岁就会出现,并且通常是皮肤脱水所致。要想快速修复,必须注意滋养眼部区域。皱纹到后来就会呈鹅掌状遍布脸上。为了尽可能地延缓它们的出现,遵循一套日常护肤步骤很重要。两个关键步骤是温和的卸妆和专门用于眼部轮廓,并在必要时,提供抗皱活性成分的保湿霜。