今天小编为大家分享的是英语如何描述“合群”、“不合群”,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
fit infit in “合群,被他人接受,相处融洽”
例:
Maybe Manny wouldfit inbetter if he was more like the other boys.
要是曼尼更像其他男孩那样,也许他能更合群。
反之
其否定形式可以用来表达不合群,融入不了
例:
I wasn't reallyfitting inin high school.
我高中那会融入不了其他同学。
You'reright. Idon'tfit inhere.
你说得对,我不适合这里。
social和asocialsocial可以用来表达:好交际的,合群的
例:
You can behave like a more social creature, even if you don't feel like it.
即使你不喜欢这样,你也要把自己表现得像个喜欢社交的人。
asocial不合群的;避免社交的
例:
He is very asocial.
他不太合群。
其它类似表达“不合群” 0 1 I am anoutcast. No one likes me. 我觉着自己是个被遗弃的人。没人喜欢我。
outcast作名词时指“被抛弃的人,受排斥的人”;作形容词也有“无家可归的”意思。 0 2 Youdon't belong inthis group. 你不属于这个团队。
这句话是比较直接的表达法。belong in是说应归入某一处,你不属于这一个group,那自然跟这个团队格格不入。
0 3 He's awet blanketat every party. 这人到哪儿都不合群。
a wet blanket 字面上的意思是“一条湿毯子”,句子里面暗指的意思是“扫兴的人和事儿”。 0 4 If you don't speak English,you will be theodd man outin this company.不懂
英语,在这个公司就是个另类。
odd man out 指的也是“不合群的人”。odd本身做形容词有“奇数的,奇怪的”意思。你可以理解这种“不合群”是因为“奇数”被剩下来了,或者是“太古怪”了。