今天小编为大家分享的是关于
CATTI英语笔译考试的一点个人看,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧
2019年10月28日,CATTI统计的英语笔译通过率公布了,各级别笔译考试通过率如下:
简单的看一下可知,英语笔译通过率分布成一个葫芦状:
3级考生分布大,通过率大,是葫芦屁股;
2级是瓶颈,是葫芦腰;
1级虽然难度大,在2级里面瘸子挑将军,混混就过了。1级是葫芦肩膀。
然后接着混资深翻译。资深是葫芦嘴。
很多人都懂一点英语的情况下,英语笔译的压力很大。通货膨胀,猪肉很贵,稿费很贱,一直不涨,反而整体下沉。软件翻译水平都不如的外行实在太多了,这个考试至少可以提供一个衡量标准。自觉牛逼轰轰的,不妨考一次试试。专八这么多年早已堕落成英语专业学生的标配。这个考试通过了意义不大,但是至少可以衡量一下自己是什么货色。自己心里知道就可以了。默默的做自己的笔译,哪怕根本不具备那种资格水平,水平很低,反而客户认可,水平高,反而被外行挑刺,CATTI证书是不是有些尴尬呢?
人人喜欢质疑,打心眼里瞧不起证书,很外行的说:“我不看证书,只看水平......”外行的指手画脚,是不是很可笑呢?现在翻译已经成了一门技术,可笑吧?看看证书封皮吧:
翻译从艺术变为技术....... 不说了.......