下面小编跟大家一起了解
考研英语长难短句分享,希望对大家的学习有所帮助
Ravitch’s latest book, Left Back: A Century of Failed School Reforms, traces the roots of anti-intellectualism in our schools, concluding they are anything but a counterbalance to the American distaste for intellectual pursuits. [2004 Text 4]
任务要求
1. 找出句子的主干;
2. 尝试翻译该句;
3. 查出句中生词/短语的含义,并积累下来;
4. 背诵该长难句。
(1-2必须完成,3-4选择完成)
语法解析
本句的主干是 Ravitch’s latest book...traces the roots of anti-intellectualism...。句中现在分词结构 concluding...作结果状语,concluding 后为省略了 that 的宾语从句。在该宾语从句中, they 为主语,指代前面的 schools, anything but a counterbalance 是表语, to the American distaste for intellectual pursuits 是介词短语作后置定语,修饰 counterbalance。
翻译
拉维奇的新著作《落在后面:一个学校改革失败的世纪》追溯了学校里反智慧现象的根源,得出的结论是:学校根本没有抵消美国人对追求知识的反感。