下面小编跟大家一起了解
日语动词活用难还是易? 希望对大家的学习有所帮助,
「たべます」「たべる」「たべない」
「たべた」「たべなかった」のようになる。
語幹の「たべ」をキープし、語尾を「ます」「る」「ない」「た」
「なかった」と変化させる。これだけでいい。
たったこれだけで、「たべない」という否定形も「たべた」という過去形も、「たべなかった」という否定の過去形も表現できてしまう。
英語だったら、「eat」の否定形は「don't eat」過去形は「ate」、否定の過去形なら「didn't eat 」と助動詞が入ったりして「語幹+語尾」だけではあらわせない。しかも動詞の過去形は「bring」「brought」のように例外だらけで、いちいち覚えなくてはならない。
日本語は一人称、二人称、三人称が変わっても「わたしはたべる」「あなたはたべる」「彼はたべる」で「たべる」は変わらない。複数人称でも同じだ。フランス語やロシア語などでは、人称によってもっとも複雑に動詞の語尾が変わる。
こうしたことから、日本語の動詞の活用が表情にシンプルな言語と言えるのではないだろうか。