nav_xian
返回返回 教育头条

西班牙语短句词汇分享 西班牙语学习技巧

学习经验 西班牙语

2019年09月17日 08:49:41
下面小编跟大家一起了解西班牙语短句词汇分享,希望对大家的学习有所帮助。
Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentra un profuso empleo del anglicismoe-commercepara referirse a la transacción de bienes y servicios a través de medios informáticos, principalmente la que se efectúa en internet: ?El ecommerce de ropa crece otro 72 % en 2011 y alcanza los 350 millones? o ?Madrid impulsa ele-commerceentre las pymes con el Programa DeC?.
然而,在媒体中可以看到,当表示通过计算机技术进行商品和服务的交易时,主要在互联网上,“e-commerce”这个词汇的使用很广泛,比如:?El ecommerce de ropa crece otro 72 % en 2011 y alcanza los 350 millones?(服装类的电子商务在2011年增长了72%,达3.5亿),或是?Madrid impulsa el e-commerce entre las pymes con el Programa DeC?(马德里通过DeC方案,促进中小企业的电子商务发展)。
En estos casos lo adecuado habría sido ?El comercio electrónico de ropa crece otro 72 % en 2011 y alcanza los 350 millones? y ?Madrid impulsa el comercio electrónico entre las pymes con el Programa DeC?.

在这些情况下,合适的表达应该是:?El comercio electrónico de ropa crece otro 72 % en 2011 y alcanza los 350 millones?,以及?Madrid impulsa el comercio electrónico entre las pymes con el Programa DeC?.
Cabe recordar, además, que la vozcibercomercioes una opción también posible, ya que integra el prefijociber-, "que indica relación con redes informáticas", según el Diccionario académico.
此外,需要记住的是,根据西班牙皇家语言学院的词典,“cibercomercio”也可以是另一种表达电子贸易的方式,因为前缀“ciber-”表示“与计算机信息网络相关”。

,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在西班牙语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997