nav_xian
返回返回 教育头条

考研英语长难句解析的短文分享 考研复试

学习经验 考研

2019年08月07日 17:41:53
下面小编跟大家一起了解考研英语长难句解析的短文分享,希望对大家的学习有所帮助。
Building on the basic truth about interpersonal influence, the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations, manipulating a number of variables relating to people’s ability to influence others and their tendency to be influenced. (2010 Text3)
难句分析
状语
Building on the basic truth about interpersonal influence
分词 宾语 后置定语
主句
the researchers studied the dynamics of social influence by conducting thousands of computer simulations of populations,manipulating a number of variables
主语 谓语 宾语 方式状语1 方式状语2
后置定语
(variables) relating topeople’s abilityto influence othersand their tendency to be influenced

分词 宾语1 后置定语 宾语2 后置定语
本句中,句首是分词短语做状语,意为“以这个关于人际影响的基本事实为基础”,主句是主谓宾结构,意为“研究人员研究了社交影响的动态变化”;其后是by引导的介词短语做方式状语,其后有两个分词“conducting”和“manipulating”;其中manipulating的宾语“a number of variables”之后还有relating to现在分词短语做后置定语修饰variables,是由and连接的两部分,意为“一些与人们影响他人的能力以及被他人影响的倾向的相关变量”。
参考译文
以这个关于人际影响的基本事实为基础,研究人员通过对人群进行无数次的计算机模拟,对一些与人们影响他人的能力以及被他人影响的倾向的相关变量进行分析,研究了社交影响的动态变化。

上述就是教育宝头条介绍的考研英语长难句解析的短文分享 考研复试完整信息,想要查看更多的考研资讯,敬请关注我的微信18560125702,还可免费获取学习攻略哦!返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997