今天小编即将带大家展开一段全新的旅程——餐厅
英语。在我们去国外旅行时,经常会迫不及待的享受当地的美食。而当我们双手捧着用密密麻麻的英文写成的菜单时,不禁擦一把冷汗,这可怎么点餐呢?这道菜看起来不错,但怎么跟服务员说要要双人份的呢?不要急!小编来帮你!
下面小编就要分别从在餐厅吃饭的几个步骤,教会大家人人都能在外国的餐厅里展现出我们人的大国风范!话不多说,Let's go!
场景一:找座位
1. A: Do you have a reservation?
请问您有预约吗?
B: It's under Jimmy.
我用吉米的名字预约的。
2. A: Have you booked a table?
您预定餐桌了吗?
B: No, and I would like to know if you get a table for two, please?
没有,我想知道这里有两个人的餐桌吗?
3. A: Did you make a reservation?
请问您有预约吗?
B: No.
没有。
A: How many in your party?
你们一共有多少人?
解读:我们去餐厅吃饭,服务员通常都会先问清是否有预定。这里的“预定”有两种表达方式,分别是“have/make a reservation”和“book a table”。大家要注意喽,首句话里“用。。。的名字预约”的英语表达是“under name”;第三个例子里“How many in your party?”中的party指的是“一群人”(a group of people),而不是“聚会”,大家可不要会错意闹出笑话哦!
场景二:点餐
1. 我能看下菜单吗?
1> May I have the menu, please?
2> Excuse me, could I see the menu, please?
2. Do you have a Chinese menu?
请问有中文菜单吗?
3. May I order, please>
我能点餐了吗?
4.What is the specialty of the house?
餐厅里特别的菜式是什么呢?
5. Do you have today's special?
餐厅有今日特餐吗?
6. Could you recommend some good wine?
请问可以推荐一些不错的酒吗?
7. I'd like appetizers and meat dish.
我想要一份开胃菜与排餐。
解读:上面的几句话所体现的场景是我们在现实生活中经常会遇到的,包括看菜单(menu)、询问特色菜(specialty)和点餐(I'd like...)。熟记上面几个句式,大家以后在餐厅吃饭就再也不会发愁怎么开口点餐啦!
知识小拓展:其实,在外国餐厅,上菜经常会分成三拨,分别是前菜、主菜和甜食。前菜(the first course/starters)通常是汤、沙拉或者
小吃;主菜,顾名思义,可能是各种热菜;甜食是各种各样的小吃。
场景三:结账
1. A: Bill, please.
结账!
B: Together or separately?
一起算不还是分开算?
2. A: I'd like to settle my bill.
结账!
B: Your bill comes to 138 yuan.
您的账单是138元。
3. 我请客。
1> It's my treat.
2> I will treat you.
3> It's on me.
4> I'll shout you.
4. 分开付。
1> Let's split the bill.
2> Let's go Dutch.
解读:在西方,AA制是十分普遍的,人们吃饭结账时,经常会AA,这个时候就可以用split the bill或go Dutch来表达哦!