下面跟小编一起了解
英语词句的翻译分享,希望对大家有所帮助。
中德5G格局介绍 | AuktionDie Versteigerung der 5G-Funkfrequenzen l?uft seit mehr als einer Woche. Jetzt wurde bei den Geboten ein erster Meilenstein erreicht. Doch die Telekomkonzerne wollen wohl noch mehr investieren.
5G监听频谱拍卖已经持续了一个多星期。现在竞价达到了一、个里程碑。但各大电信公司仍希望投入更多资金。
dieVersteigerung, -en 拍卖
→versteigern
dasGebot, -e 出价、报价
derMeilenstein, -e 里程碑
dieTelekom, unz. 电信
Bei der Versteigerung der Frequenzen für den neuen Mobilfunkstandard 5G haben die Gebote am Mittwochabend die Milliardengrenze überschritten. Demnach boten die vier teilnehmenden Firmen Telekom, Vodafone, Telefónica Deutschland und der Neueinsteiger 1&1 Drillisch zusammen 1,03 Milliarden Euro für die 41 Frequenzpakete.
在新移动监听标准5G的频谱拍卖上,周三晚上的出价已超过十亿欧元大关。四家参与公司德国电信、沃达丰、Telefónica 德国和新企业1&1 Drillisch 为41个频段出价总额10.3亿欧元。
überschreiten 超过
( überschreitet,überschritt, hatüberschritten )
Seine Faulheit überschreitet das ertr?gliche Ma?.他的懒惰超出了可以容忍的程度。
Neueinsteiger = Neuling 新人
Die Gebote dürften allerdings in den n?chsten Wochen noch h?her werden. Keiner der 41 Frequenzbl?cke wurde bereits vergeben. Jede Firma kann auf jedem Block überboten werden.
未来几周的出价可能会更高。 41个频段中还没有一个已被拍卖。每家公司都可在任何一个频段出价高于其他公司。
derBlock, ..e 块、群组、楼区
vergeben 分配、授予
( vergibt, vergab, hat vergeben )
eine Stelle/einen Auftrag vergeben分配职位/任务
überbieten (拍卖)出价高过别人
(überbietet,überbot, hatüberboten )
Die Versteigerung der 5G-Frequenzen l?uft seit Dienstag vergangener Woche bei der Bundesnetzagentur in Mainz. Mit dem neuen Mobilfunkstandard k?nnen Nutzer zukünftig nicht nur schneller surfen. Vor allem Unternehmen erhoffen sich Verbesserungen bei Technologien wie Robotik oder dem autonomen Fahren.
5G频率拍卖自上周二在美因茨联邦网络局开始进行。凭借新的移动监听标准,不仅用户将来能够更快地上网,公司们也特别希望借此促进
机器人技术或自动驾驶等技术发展。
dieAgentur 经销处
erhoffen 期待
dieRobotik 机器人技术
das autonome Fahren 自动驾驶
Die Auktion l?uft unter strengen Sicherheitsvorkehrungen ab. Konzernvertreter geben in getrennten R?umen in einem abgeschirmten Netzwerk gleichzeitig ihre Gebote für die Bl?cke ab. Eine Runde dauert dabei maximal eine Stunde.
拍卖受到严格保障。各公司代表们在单独的房间中,在被屏蔽的网络上,同时对各频段进行投标。一轮需要一个小时。
dieAuktion, -en 拍卖
etw.zur Auktion bringen 拍卖某物
ablaufen 进行
(l?uft ab, lief ab, ist abgelaufen )
etw. l?uft irgendwie ab 进行
即将到期ein Pass ablaufen 护照到期
dieVorkehrung, -en 防护措施
Vorkehrungen treffen 采取预防措施
abschirmen 屏蔽
( schirmt ab, schirmte ab, hat abgeschirmt )
Die Gesamtauktion l?uft so lange, bis es für keinen Block mehr ein h?heres Gebot gibt. Aus diesem Grund k?nnte sie Hunderte Runden und mehrere Wochen dauern. "Die Dauer der Versteigerung l?sst sich nicht prognostizieren", erkl?rte die Bundesnetzagentur.
总拍卖会持续到直到所有频段没有更高的出价。基于这个原因,它可能会进行几百轮并持续数周。 “拍卖的持续时间无法预测。”联邦网络局解释说。
prognostizieren 预测
Experten sch?tzen die Gesamterl?se für den Staat auf drei bis fünf Milliarden Euro, das Geld soll in die Digitalisierung flie?en. "Erl?smaximierung" sei nicht das Ziel, hei?t es von der Bundesnetzagentur.
专家估计,总收益为三十亿到五十亿欧元,这笔钱应该用于数字化。
derGesamterl?s 总收益
derErl?s, -e 进款、收益
flie?en 流往、流通
(flie?t, floss, ist geflossen )
Das Geld flie?t ins Ausland.钱流往国外。
Die Informationen flie?en sp?rlich.很少有信息交流。
Bei der Versteigerung von UMTS-Frequenzen im August 2000 hatte der Bund umgerechnet 50 Milliarden Euro kassiert. Bei der 4G-Frequenzauktion vor vier Jahren, die 16 Tage dauerte, erzielte der Staat einen Gesamterl?s von rund fünf Milliarden Euro.
在2000年8月进行的UMTS频谱拍卖中,联邦已经进账相当于500亿欧元的资金。在四年前持续了16天的4G频谱拍卖中,总收益约为50亿欧元。
kassieren 收(账)
die Miete, die Storm kassieren收房租、电费
js Pass, Führerschein kassieren没收护照、吊销驾照
Quelle:http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/5g-milliardenmarke-bei-frequenz-versteigerung-geknackt-a-1260091.html