nav_xian
返回返回 教育头条

25年CATTI笔译考哪些内容

学习经验 CATTI培训

2025年01月24日 12:24:30

CATTI笔译考试分为综合能力和实务两个科目,具体考查内容如下:

一、《笔译综合能力》:

1.词汇和语法:考试会对考生的词汇量和语法知识进行全面考查。

2.阅读理解:该部分会给出若干篇不同题材和体裁的文章,如政治、经济、历史、文化、科技等,要求考生能够快速阅读并准确理解文章的主旨大意、细节信息、作者观点态度等。

3.完型填空:通常会选取一篇短文,文中有若干个空白处,要求考生从给出的选项中选择*合适的单词或词组填入空白处,使短文在语法和语义上都完整通顺。

二、《笔译实务》:

1.英译汉:考生需要将给定的英语文章或段落准确地翻译成汉语。题材广泛,涵盖政治、经济、文化、科技、社会等各个领域。

2.汉译英:即把给定的汉语文章或段落翻译成英语。同样涉及多种题材,要求考生具备扎实的英语语言基础和良好的英语表达能力。

3.翻译技巧与策略:在翻译过程中,考生需要灵活运用各种翻译技巧和策略,如直译、意译、音译、合译、分译等,根据不同的文本类型和具体语境选择*合适的翻译方法,以达到*佳的翻译效果。

以上就是教育宝头条为大家带来的25年CATTI笔译考哪些内容,感谢您的观看CATTI相关资讯。本站提供CATTI培训、资讯、资料,详细联系我微信:18560125702喜欢记得点赞哦,教育宝头条,每天都为你带来新鲜的学习资讯,别忘了关注哦。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997