为了帮助大家高效备考
英语四级,今天小编为大家分享的是英语四级考试翻译真题,希望对大家有所帮助,祝各位同学取得令人满意的成绩。和小编一起来看看吧!
01.
请将下面这段话翻译成英文:
唐朝 唐朝始于618年,终于907年,是历史上很灿烂的时期。经过三百年的发展,唐代成为世界上很繁荣的强国,其首都长安是世界上很大的都市。这一时期,经济发达,商业繁荣,社会秩序稳定,甚至边境也对外开放。随着城市化的财富的增加,艺术和文学也繁荣起来。李白和杜甫是以作品简洁自然而著称的诗人。他们的诗歌打动了学者和普通人的心,即使在今天,他们的许多诗歌仍广为儿童及成人阅读背诵。02.
参考翻译:
The Tang Dynasty started in 618 and ended in 907. It was the most glorious time in Chinese history. After developing for 300 years, Tang became the most prosperous country in the world. Its capital, Chang’An, was the biggest city in the world. At this time, economy was developed. Commerce was prosperous. Social order was stable. Even the borders were open to other countries. With urbanization and growing wealth, art and literature also thrived. Li Bai and Du Fu were famous poets. They were famous for their concise and natural works. Their poems touched the hearts of scholars and ordinary people. Even today, many children and adults are still reading and reciting their poems.
03.
翻译讲解
1、“始于”,“终于”,可以用start和end表示
2、灿烂:glorious
3、“经过……之后”,翻译成after
4、发达develop,繁荣prosper,社会秩序social order,稳定stable,边境borders
5、城市化urbanization,财富wealth,增加accumulation
6、“简洁”是concise
7、“打动某人的心”翻译成touch someone’s heart
8、学者scholar,背诵recite
04.
拓展词汇
urbanization
英 [bnazen] 美 [rbnazen]
n. 都市化
glorious 英 [ɡlrs] 美 [glris] adj. 光荣的;辉煌的;极好的;非常愉快的 Harrison had a glorious career spanning more than six decades. 哈里森辉煌的职业生涯长达60余年。 prosperous 英 [prsprs] 美 [prɑsprs] adj. 繁荣的,昌盛的;成功的;富裕的 They have a very prosperous family business. 他们有一个蒸蒸日上的家族企业。