nav_xian
返回返回 教育头条

具备了全新的含的日语惯用句

学习经验 日语

2020年01月28日 12:04:41
两个或者两个以上的平日常用词语,通过助词组合成新的词组,看似文不通言不顺的组合,实际上是具备了全新的含义,这就是日语的惯用句。由于惯用句是一种隐喻的表达形式,其含义大都采用词组的引申义,相当于汉语中的熟语。要是不了解意思胡乱使用的话,可是会出洋相的。而在成千上百的惯用句中,有些句子只是一两个假名的不同,意思却是大相径庭,一不留神就会用错呢,大家在学习过程中可要加以注意了。
在这里,总结了一些“长相相似”但意思上毫无关联的常用惯用句,结合例句来看有助于加深理解和记忆哦。
相手にするVS相手になる
相手にする ①理睬 ②共事
だれも彼女を相手にしない。/谁都不理她。
相手になる 匹敌,称得上队手
テニスではとうてい君の相手にはなれない。/说到网球技术,谁都比不上你。
気がするVS気にするVS気になる
気がする 觉得,好像,仿佛
その人にはどこかで会ったような気がする。/这个人我好像在哪儿见过似的。
気にする 放在心上,在意
そんなことはあまり気にしない方がいい。/ 那种事你不要太在意。
気になる 担心,挂念,放心不下
明日は遠足なので、天気が気になって眠れない。/ 明天要去郊游,因为担心天气状况,一直睡不着。
気にかかるVS気にかける
気にかかる 担心,挂念
試験の結果が気にかかる。/担心考试的结果。
気にかける 介意,在意
私はやがてそれを気にかけなくなった。/我早就不把那件事放在心上了。
気がつくVS気をつける
気がつく 发觉,察觉,想到
気がついたときはもう遅かった。/发觉的时候已经晚了。
気をつける 注意,小心,当心,留神,警惕
これから気をつけます。/以后我会注意的。
筋が通るVS筋を通す
筋が通る 合乎逻辑
彼の話は、筋が通っていない。/他说的话不合逻辑。
筋を通す 通情达理,讲道理
私は心を落ち着けて筋を通す。/我平心静气地和他讲道理。
馬鹿にするVS馬鹿になる
馬鹿にする 轻视,瞧不起
人を馬鹿にしたようなことを言うな。/别说瞧不起人的话
馬鹿になる 不中用;没感觉;失去原有的功能
寒さで足が馬鹿になった。/天冷得双脚都失去知觉了。
鼻につくVS鼻をつく
鼻につく 讨厌,腻烦
はじめはもの珍しいが、すぐ鼻につく。/一开始还觉得有些新鲜,可没过多久就会让人生厌。
鼻をつく (恶臭等)扑鼻,刺鼻
実験室に入ると、アンモニアのにおいが鼻を付いた。/一走入实验室,氨水的味道扑鼻而来。
間に合うVS間に合わせる
間に合う ①来得及 ②夠用,能应付
いまから準備すれば十分に間に合う。/现在开始准备肯定来得及。
間に合わせる 临时凑合,将就一时,暂时敷衍,应急
なんとかこれで間に合わせてもらえませんか。/ 能不能请您先用这个将就一下?

身につくVS身につける
身につく 学到,掌握到
留学して英会話を身についた。/留学后掌握了英语会话能力。
身につける ①穿在身上 ②随身带
彼はいつも新しい服を身につけている。/他总是穿着新衣服。
耳に入れるVS耳に入る
耳に入れる 说给……听,告诉
この件は彼の耳に入れておいたほうがいいよ。/这件事还是告诉他一声好。
耳に入る 听到,听见
子どもたちの元気のいい声が耳に入る。/听见孩子们朝气蓬勃的声音。
物にするVS物になる
物にする ①弄到手 ②学会
頑張って語を物にした。/我经过努力学会了中文。
物になる 成功,成为优秀的人才
この男は将来物になる。/他日后必成大器。
惯用句中含有~する和~なる的组合很多,它们的意思不尽相同;而同一词汇与他动词、自动词的搭配也是需要注意区分的。以上列出的只是凤毛麟角,大家在学习中还会遇到形形色色的惯用句,要注重积累哦。

以上内容为教育宝【王敏】编辑整理的内容,我已开通官方个人微信号(18560125702)。选日语课程,不焦虑!就让我来帮助你,就像帮助我自己,如果需要获得帮助,建议您加加我微信,可以十分便捷的和我充分互动交流,我会为您提供答疑指导等一条龙学习服务!返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997