2013年
考研英语二阅读理解一篇文章的第二段,只有一个句子,这一个句子独占第二段。在阅读理解课上,我将这样的段落叫做“独句段”。考研阅读的文章来自于欧美报刊杂志,在选作考研某篇文章时,一般会把与主题无关的段落减掉。
凡是留在试卷上的段落,都与主题有关。“独句段”虽只有一句话,却没将其除掉,可见其与主题高度相关。更何况,这样的“独句段”往往都是出题人钟爱的长难句,故,在阅读理解课上,我经常说这样的段落一般都会出题。
13年英语二这个“独句段”,用我课上的话来说,是一个“硬核”长难句。遍览30年考研英语所有的长难句,难度无出其右者。在有些地方上课时,这个句子一般会讲一个小时左右,遍览我的上课讲义中所有的长难句,讲解时长无出其右者。
其实,这个句子的结构和昨天晚上的句子的结构很类似,一起来欣赏下这个“硬核”长难句吧。
Davidson’s article is one of a number of pieces that have recently appeared making the point that the reason we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today is largely because of the big drop in demand because of the Great Recession, but it is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution, which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign workers.(2013年英语二阅读一篇)
找从属连词:that,that,which;
找谓语动词:is,have recently appeared,have,is,is,are;
Tips:本句有三个从属连词,但有6个谓语动词,所以在句中存在连词省略的情况。课上讲过,越是长的长难句,连词越不会省略,越是短的长难句,连词反而会省略。像这样长度的长难句,还省略了连词的情况,实属罕见。本句中的一个逗号后的but, 连接的是并列句。But后是it is,可知属于but连接并列句两种情况的“两主两动”这种情况。进一步通过观察可知,第二个that后的两个名词reason和we之间没有逻辑关系,按照课上讲的从属连词省略的两个公式,可知此处存在一个省略了that的定语从句。
找非谓语动词:making,declining;
Tips:declining是单个非谓语动词,和middle-class一起修饰名词incomes,无须断解去或替。
断1:which are more rapidly than ever replacing labor with machines or foreign workers(断到末尾3);
解1:左边是逗号,所以是非限定性定语从句;
去或替1:定语从句是枝叶,直接去掉;
断2:(that)we have such stubbornly high unemployment and declining middle-class incomes today(断到末尾2);
解2:左边是名词reason,所以是定语从句;
去或替2:定语从句是枝叶,直接去掉;
断3:that the reason is largely because of the big drop in demand because of the Great Recession, but it is also because of the advances in both globalization and the information technology revolution(断到末尾1);
Tips:but属于并列连词,本句中连接的是一个统一整体的并列句,所以该从句断到revolution结束。
解3:左边是名词point,所以是同位语从句;
去或替3:同位语从句是枝叶,直接去掉;
断4:making the point(断到末尾1);
解4:该现在分词短语左边是谓语动词have recently appeared,但从语义上来看,该短语不是修饰谓动的,而是修饰that前的名词pieces的(这种现象是“分离结构”,在讲义的第四章“特殊情况”中讲过“结构”。不过,在课上讲过的“分离结构”只有两种:定语从句和其所修饰的名词之间出现介宾短语,导致其分离,或宾语从句和其左边的及物动词之间出现介宾短语,导致其分离。像本句这种分离结构,实属罕见。这也是本句中难的一块,考场高压环境下,没有几个人能看出来这一点),所以该现在分词短语是定语;
去或替4:定语是枝叶,直接去掉;
断5:that have recently appeared;
解5:左边是名词pieces,所以是定语从句;
去或替5:定语从句是枝叶,直接去掉;
Tips:在这个句子中,一个that引导的定语从句中嵌套了现在分词短语making the point,第二个that引导的同位语从句中嵌套了but连接的两个并列句,且but之前的一个并列句中嵌套了省略了that的定语从句。这种层层“嵌套结构”正是造成英语句子“长”和“难”的原因之一。结合,昨天晚上的长难句,此句的结构是不是和昨天的那个句子很相似?
本句主干:Davidson’s article is one of a number of pieces;
翻译:出现的许多文章都指出,如今居高不下的失业率和持续下滑的中产阶级收入在很大程度上是由于经济大萧条引起了需求大幅下降,但同时也有全球化和信息技术的原因,它们的发展使得本土劳动力被机器或者外国工人取代的速度比以往任何时候都要快。