nav_xian
返回返回 教育头条

英语四级翻译解析

学习经验 四级六级考试

2019年12月25日 17:49:45
2019年12月英语四级真题及答案完整版汇总!2019年12月英语四级写作范文,英语四六级又上热搜了!今日是2019年12月大学英语四六级考试,小编在此为大家整理大学英语四级的真题和答案,一起来看一下吧。
【翻译原文】
家庭十分孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子能上大学。由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野。通过这些努力,他们期望孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。
【翻译译文】
Chinese families place a great premium on their children’s education. The majority of parents hold that they should work hard to ensure that their children can get a good education. Not only are they willing to invest in children’s education, but also they spend plenty of time urging them to learn. Meanwhile, most of them want their children to go to prestigious universities. Due to the reform and opening up, an increasingly number of parents can send their children to study abroad or participate the international exchange programs to broaden their horizons. Through these efforts, they anticipate that their children can grow up healthily and make contributions to the development and prosperity of our nation.
【翻译解析】
词/词组翻译:
1. 十分 place great premium on; pay more attention to;attach great importance to
2. 努力工作 work hard; endeavor to work
3. 大学 a prestigious university; a famous university
4. 改革开放 reform and opening up

5. 国际交流项目 international exchange programs
6. 拓宽视野 broaden one’s horizon
7. 国家的发展和繁荣 the development and prosperity of the nation

以上就是教育宝头条为大家带来的英语四级翻译解析,感谢您的观看四级六级考试相关资讯。本站提供四级六级考试培训、资讯、资料,详细联系我微信:18560125702喜欢记得点赞哦,教育宝头条,每天都为你带来新鲜的学习资讯,别忘了关注哦。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997