下面小编整理了
考研英语长难句分享给你们,下面我们一起来看一看吧。考研的路途充满了艰辛和泪水,但结果会是快乐的,只要你认真的努力了,全心的投入了,我相信在考研的路上你收获的不仅仅只是录取通知书,而更多的是一份受益终生的经历,一段永远难忘的经历!
This has been illustrated in several studies over the past six years which found that male victims of child abuse are several times as likely to become criminals and abusers themselves if they were born with a less-active version of a gene for the enzyme monoamine oxidase A(MAO-A), which breaks down neurotransmitters crucial to the regulation of aggression.(2013-1)
翻译:这在近6年的几个研究中得以证明。这些研究发现:如果受过虐待的男童出生时就带有相对不活跃的单胺氧化酶基因,那么他们成为罪犯或者施暴者的概率会成倍增加,而这种酶可以分解对控制人的攻击行为至关重要的神经递质。
长难句解析:句子主干是This has been illustrated...;which found that...,which 引导的定语从句,解释说明several studies;从句中嵌入if引导的条件状语从句和that引导宾语从句,之后还有一个which引导的非性定语从句修饰MAO-A。
长难句是阅读的难点,也是博士入学考试的制高点。
突破了这个难点,占领了这个制高点,相信这个考试没有什么能难到大家!