今天小编为各位考生带来
考研英语长难句,仅供参考。希望能够对各位考生有所帮助,祝各位同学取得令人满意的成绩。和小编一起来看看吧!
But it is her complex relationship with Kate, 36, that has generated a flurry of tabloid headlines claiming that the two women are at odds.
But it is her complex relationship with Kate, 36, that has generated a flurry of tabloid headlines (a) //claiming (b) // that the two women are at odds.(c)
本句的主干为a部分,这个部分的it is…that…注意,并不是主语从句,而是强调句型,强调句型将it is…that…去掉之后,仍然是一个完整的句子。b部分为非谓语动词做后置定语补充说明前面的名词headlines。c部分为that引导的宾语从句做claim的宾语。
a部分a flurry of中的flurry表示“一阵忙乱(或激动、兴奋等)”,比如“Her arrival caused a flurry of excitement .”(她的到来引起了一阵哄动。)
a部分tabloid专指“通俗小报。
c部分at odds中的odds和odd注意区分,odd为形容词,表示“奇怪的”。而odds为名词,表示“(事物发生的)可能性,概率”,但是本句中是个固定搭配:be at odds (with sth),这个词组表示“(与…)有差异,相矛盾”。
但她与36岁的凯特复杂的关系,引发小报头条争相报道,(a)//声称(b)//这两名女性意见相左。(c)
(翻译该句的时候,从头到尾按照顺序翻译即可。)
"We are all meant to shine, as children do," she recited. "And, as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same." The message of self-acceptance arrived just as Meghan, who is expecting her first child with Harry this spring, finds herself under the glare of a harsh new light. Seven months after her storybook wedding, the former Suits star, 37, is struggling to find her footing, multiple insiders tell People. "The palace is a magical place, and it is also a place where all you hear is 'No, no, no,' " a source in royal circles says of the confining rules that govern royal life. But it is her complex relationship with Kate, 36, that has generated a flurry of tabloid headlines claiming that the two women are at odds. "They are very different characters," says a source close to the family.
“我们都应该像孩子一样发光,”她背诵道。“而且,当我们让自己的光芒闪耀时,我们会无意识地允许别人也这样做。”此时梅根正怀着她和哈利的第 一个孩子,预计在今年春天出生,传达这一自我接纳的信念时,她发现自己正处在一束刺眼的光下。多位知情人士告诉《人物》(People)杂志,在她童话般的婚礼七个月后,这位曾出演《金装律师》(Suits)的37岁女星正努力寻找立足点。“宫殿是一个神奇的地方,也是一个你听到的都是‘不,不,不’的地方,”皇室圈子里的一位消息人士谈到管理皇室生活的性规则时说。但她与36岁的凯特复杂的关系,引发小报头条争相报道,声称这两名女性意见相左。“她们性格非常不同,”一位接近该家族的消息人士表示。