英语长难句并不会过多涉及到题型的差异,不管考英一还是英二,这些长难句都是在帮助大家积累词汇和理解句子。所以不必过分在意是英语一或者英语二的真题。那么下面跟随小编一起来学习一下
考研英语长难句吧。
今日长难句
Yet the material collected in this way can only be accessed under a system of legal and political oversight: the Home
Office might like more powers, but the European court of justice ruled in December 2016 that independent judicial authorisation was needed for the “general and indiscriminate retention” of personal data.
01词汇分析
yet 然而
access v. 进入;使用,利用
legal and political oversight 法律和政治制度监督
the Home Office 内政部
the European court of justice 欧洲
rule v. 裁定
judicial authorisation 司法授权
general adj. 一般的
indiscriminate adj. 不加区分的;不问青红皂白的
retention n. 保持;保留
personal data 个人信息
02结构分析
1. 分号前后互为解释关系,其中分号之后的半句中but之后为重点内容。
2. 分号之前的半句,翻译将英文被动句转译为
汉语的主动句
3. but 之后的主干为主谓宾从结构,即:the European court of justice/ ruled /that …
4. that 宾从的翻译,将英文被动句转译为汉语的主动句。
03翻译
然而,只有在法律和政治监督制度下才能以这种方式收集资料:内政部可能想有更多权力,但欧洲于2016年12月裁定,对个人信息进行“一般性记录和不加区分地全部记录”都需要独立的司法授权。