意大利语语法:宾语人称代词,宾语人称代词有两种形式重读形式非重读形式重读代词带有重音(并不体现在拼写上),它在句中用以强调代词或者为了与同句中的另一代词形成对比。
Dicoate!Faiattenzione!(只是对你,而不是对其他人)Invitote,nonlui!(只有你而不是其他人)非重读代词没有重音:Tidicodifareattenzione.Tiinvitovolentieri.重读代词总是位于谓语动词之后。非重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,一般情况下位于动词之前,而有时则紧随动词之后形成一个词,但代词loro不能与动词合在一起。
非重读代词在下述情况下紧随动词之后:在命令式肯定句中注意:某些动词的第二人称命令式动词只有一个音节构成(例如da', sta', fa', di', va'),这些动词与非重读代词联用时需要将代词的词首辅音字母双写:da miTdammidi loTdillosta ciTstaccifa tiTfattiva laTvalla但代词gli 例外:digli,fagli,dagli在命令式否定句中(也可以是与动词不定式联用:Telefonoperdirvi=dire vi(avoi)与动词potere, volere, dovere, sapere联用时,非重读代词既可以放在动词之前与可以放在动词之后。
宾语人称代词与动词之间存在不同类型的关系,因此需要根据代词的重读和非重读形式来谈论直接宾语代词和间接宾语代词。:Michiamidomani(直接)Mimandiunacartolina(间接)宾语代词是直接形式还是间接形式取决于动词。在下述例句中:MimandiunacartolinaMi是间接宾语,因为它相当于"mandare qualcosa a qualcuno"。
而在下面的例句中:MichiamidomaniMi是直接宾语,因为它相当于"chiamare qualcuno"。因此动词决定了与其搭配的代词是直接宾语还是间接宾语,但我们在表达时却可以选择代词的重读形式和非重读形式,以区别说话语气的轻重。需要格外注意非重读第三人称代词的单数和复数:La是阴性第三人称非重读直接宾语代词(lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。
SignorRossi,alloraLarichiameròdomani!=richiameròLeiLe是阴性第三人称非重读间接宾语代词(a lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。Ledispiacesefumo=dispiaceaLeiLo是阳性第三人称非重读直接宾语代词(luii)。MarcoL’hovistostamattina=hovistoluiGli是阳性第三人称非重读间接宾语代词(luii),但在口语中也可用以表达复数第三人称间接宾语代词,而Loro则用于正式的场合中。MarcoGlihotelefonatostamattina=hotelefonatoaluiMarcoeLucianoGlihodettodiveniredopo=hodettoaloro(informale)MarcoeLucianoHodettolorodiveniredopo=hodettoaloro(formale)Lo/La;Li/Le它们分别是阳、阴性单数、阳、阴性复数非重读直接宾语代词。当它们用于复合时态时,过去分词词尾须与它们在性、数上保持一致。另外,Lo和La在助动词avere的变位形式ho/hai/ha前必须与其缩合。
LuisaL'abbiamoincontrataieri(阴性单数.)QueldiscoL'hocompratoieri(阳性单数)QuellavaligiaL'hocompratadaNino(阴性单数.)ImieiamiciLihoincontratialbar(阳性复数)LepereLehocompratealmercato(阴性复数)QuegliocchialiLihocompratiinFrancia(阳性复数)QuellebatterieNonlehomaiusate(阴性复数)注意:重读宾语人称代词前可加任何前置词。Permeun'insalata,eperteConluinonsomaichecosafare.Venitedanoistasera与非重读宾语代词相比,这种形式的宾语代词可以表达与动词之间的任何类型的关系。