nav_xian
返回返回 教育头条

考研英语真题阅读精选

学习经验 考研

2019年12月08日 14:38:01
这篇考研英语真题是一篇经济类的文章,出现了不少常用的经济词汇,可以通过这篇文章牢固掌握。这篇真题阅读句式结构较为基础,通过这篇文章的精读,可以很好的巩固复习一些基本的句型结构。
① Much of the language used to describe monetary policy, such as “steering the economy to a soft landing” or “a touch on the brakes”, makes it sound like a precise science. ② Nothing could be further from the truth. ③ The link between interest rates and inflation is uncertain. ④ And there are long, variable lags before policy changes have any effect on the economy. ⑤ Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rear-view mirror and a faulty steering wheel.
详细解析
① Much of the language used to describe monetary policy, such as “steering the economy to a soft landing” or “a touch on the brakes”, makes it sound like a precise science.
monetary /mntri/是形容词,意为“货币的,金融的”,monetary policy就是“货币政策”。
steer /st/是动词,意为“驾驶”车船,引申为“引领,指导”。
soft landing 指航天器的“软着陆”,也可指经济的“软着陆”。
brake /brek/作名词,意为“刹车,制动器”。
precise /prsas/是形容词,意为“精确的,精准的”。
这句话的主语是much of the language,后面的used to describe monetary policy是后置定语修饰language,其中be used to结构意为“被用来做…”,作后置定语时省略了be,逗号之间的such as是举例子,本句的谓语动词是makes,it就是指monetary policy。

大多数用来描述货币政策的语言,如“引领经济软着陆”或“让经济刹车”,让其听起来更像是精准的科学。
② Nothing could be further from the truth.
这句话是一个固定习语,意为“完全不是事实,事实根本不是这样”。
People often described him as a bitter academic, but nothing could be further from the truth.
人们经常说他是个爱发牢骚的书呆子,但事实完全不是那样。

可事实根本不是这样。
③ The link between interest rates and inflationis uncertain.

link /lk/这里作名词,意为“联系,关联”。
inflation /nflen/是常见的经济类词汇,意为“通货膨胀”。
uncertain /nstn/是形容词,意为“不确定,拿不准的”。

利率和通货膨胀之间的关系是不确定的。
④ And there are long, variable lags before policy changes have any effect on the economy.
variable /veribl/这里作形容词,意为“多变的,可变的”。
lag /lɡ/此处作名词,指“间隔,延迟”。
这句话的前半句是常见的there be 句型,后半句是before引导的时间状语从句。

政策变动对经济产生任何作用之前,都会有长时间且不确定的延迟。
⑤ Hence the analogy that likens the conduct of monetary policy to driving a car with a blackened windscreen, a cracked rear-view mirror and a faulty steering wheel.
hence /hens/是副词,意为“因此,所以”。
analogy /nldi/是名词,意为“类似,类比”。
liken /lakn/是动词,常用liken A to B,意为“将A比作B”。
conduct /kndkt/这里作名词,意为“管理办法,实施办法”。
blacken /blkn/是动词,意为“使…变黑”,此处用过去分词blackened作形容词,意为“变黑的”。

windscreen指汽车前面的“挡风玻璃”。
cracked /krkt/是形容词,意为“有裂缝的,破裂的”。
rear-view mirror /rvjumr/指汽车的“后视镜”。
faulty /flti/是形容词,意为“有缺陷的,有故障的”。
steering wheel指汽车的“方向盘”。
这一句话虽然很长,却并不是一个完整的句子。这句话的核心是名词the analogy,后面that从句是定语从句,从句的主干是liken A to B,其中A是the conduct of monetary policy,而B是 driving a car,后面with短语是作car的后置定语,但with的宾语是一个很明显的并列结构。
因此才有了这个类比,将货币政策的实施比作驾驶一辆汽车,但是这辆汽车挡风玻璃却是黑色的,后视镜已破碎,方向盘也有故障。
完整译文
① 大多数用来描述货币政策的语言,如“引领经济软着陆”或“让经济刹车”,让其听起来更像是精准的科学。②可事实根本不是这样。③利率和通货膨胀之间的关系是不确定的。④政策变动对经济产生任何作用之前,都会有长时间且不确定的延迟。⑤因此才有了这个类比,将货币政策的实施比作驾驶一辆汽车,但是这辆汽车挡风玻璃却是黑色的,后视镜已破碎,方向盘也有故障。

感谢您阅读考研英语真题阅读精选,我是教育宝专业的考研学习顾问王敏,从事教育培训行业以来,发现用户很难找到适合自己的课程,希望通过我的专业可以帮您制定出合适的学习方案。

教育宝考研频道为你提供87家机构372条真实评价,在这里您可以了解及时、全面的课程信息及真实用户评价,各位可以根据自己的实际情况选取适合的机构,选择考研并不是越贵越好,只有最适合的才是最好的。

在选课过程中如需帮助,您可以加我微信:18560125702,我将为您提供全面专业的选课帮助,让我们一起开始美好的学习之旅吧。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997