在
日语中,不仅有表达时间先后顺序的表述方式,也有表示同时进行的动作的说法,今天就让我们一起去看看吧,在日语中,重要的是这两种表述方式——「~ながら」和「~たまま」,接下来就让我们一起去看看吧!
01|「~ながら」
「~ながら」用于表示两项动作同時进行,用中文解释,可以翻译为「一边…一边…」。再使用的时候,它的接续是「动词ます形」去「ます」再加「ながら」,句型写作「Aながら、B」,其中B为主要动作,A为顺便完成的动作。不过值得注意的是,我们一般会将重要的动作接续在「ながら」之后,例如「テレビを見る」和「ご飯を食べる」,一般来说看电视是顺带的动作,而并非是主要动作,而吃饭则是主要动作,所以我们必须写成「テレビを見ながら、ご飯を食べる」,而不能写作「ご飯を食べながら、テレビを見ます」。
02|「~たまま」
「~たまま」也是我们经常会用的句型,它表示持续前面动作的情況下、进行后面的动作,翻译成中文来说就是「…,就直接…」。「まま」原本的含义是「一直、照样」,因为接续在已经做过的动作之后,所以我们在使用时,前面的单词一般为过去式的「动词た形」,比较常见的句型就是「Aたまま、B」,表示“A,就直接B”,这个句型经常被用在意想不到的事情上。比如说「スーツを着たまま、寝ました」、「テレビを付けたまま、ソファで寝ました」这类不太符合常规地操作。
今天关于语法的分享就到这里了,这里和大家唠嗑两句,今天在句子我们看到了「ます形」和「た形」两种动词变换,大家可以自行去复习,动词变化对于日语来说还是非常重要的,在日语日常会话的句型中,都和动词变化息息相关,甚至还会有搭配出现的,如果不熟悉简单的动词变换,那么之后你就没有办法说出一句完整的日语,永远只能够说断断续续、简短的日文,也没有办法用它去进行沟通。所以在我们每次学习一个新语法点的同时,不妨也重新复习一次日语的变化形式。只有不断地使用它,才能够让日语变得越来越精进。