今天小编为大家分享的是
考研英语精品翻译及其精选高频词,希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
Despite the appeals court's decision, bigquestions remain unanswered. For example, it is unclear whether the sequencingof a whole genome violates the patents of individual genes within it. The casemay yet reach the Supreme Court. As the industry advances, however, othersuits may have an even greater impact. Companies are unlikely to file many morepatents for human DNA molecules — most are already patented or inthepublic domain.
译文:尽管上诉做出了这样的裁决,但重大问题仍未得到回答。例如,还是不清楚整个基因组的序列是否违反了其中单个基因的专利。本案可能还要上诉至高。然而,随着该行业的发展,其他的诉讼可能会产生更大的影响。公司不大可能申请到更多的人类 DNA分子专利—大部分已经被申请专利了或者属于公共领域。大家好,我是掌腾考研的Yoyo老师,专注
考研英语辅导多年。希望你的考研路上,有我一路相伴!
精选高频词
The strength of the team is each individual member. The strength of each member is the team.
团队的力量来自每个队员,每个队员的力量来自团队。
yarnnoun
the act of giving an account describing incidents or a course of events
纱;纱线
例句:
Woolfiberscanbespunintoyarn.
羊毛纤维可纺成纱。