英语长难句并不会过多涉及到题型的差异,不管考英一还是英二,这些长难句都是在帮助大家积累词汇和理解句子。所以不必过分在意是英语一或者英语二的真题。
今日长难句
Especially significant was his view of freedom, which, for him, was associated with the rights and responsibilities of the individual:he advocated freedom of thought and of personal expression.
01词汇分析be associated with … 与……有联系
individual n. 个人
advocate vt. 倡导
02结构分析1、句子主干为“主系表”,即:his view of feedom was especially significant; 因为主语后面的修饰成分较长,因为采用结构倒装来避免头重脚轻。
2、which was associated with the rights and responsibilities of the individual 为定语从句,修饰freedom, 可译为“的”结构。
3、 冒号“:”之后为完整的句子,根据该句含义判断,应为his view of freedom的同位语。
03翻译尤其重要的是他对自由的看法,他认为这和个人的权利和责任有关,他提倡思想自由和个人。