俄语学习,有的俄语表达我们单从字面词义上是不理解它是什么意思的,但却是俄罗斯人明白和常用的,下面就跟大家分享一下俄语中的两个地道口语表达,下面快随小编一起来学习吧。
01.Артист погорелого театра
业余人士
【释义】
О человеке, чьи реальные способности или возможности не соответствуют их предполагаемому уровню.
形容某人真实的能力或潜能与其预计的水平不符。
【例句】
В общем,артисты погорелого театра!
这完全就是业余的嘛!
【词汇】
погорелый:受过火灾的
02.Горе луковое
眼泪不值钱
【释义】
Эти слёзы люди проливают по пустякам, также означает мелкие неурядицы, сильно печалиться из-за которых не стоит.
人因小事而流泪,为不值得的事情非常难过。
【例句】
У тебя-то что произошло,горе луковое?
你怎么就为这点事儿哭了?
【词汇】
проливать(что)-пролить (СВ):流,使溢出
пустяк:小事,琐碎事
неурядица:无秩序,混乱
печалиться:忧伤,悲伤