今天小编为大家分享的是微
学法语:Boule de suif(羊脂球),希望通过这篇文章的学习对你们有所帮助,下面跟随小编一起学习吧。
今天我们阅读《羊脂球》
La Garde nationale qui, depuis deux mois, faisait des reconnaissances très prudentes dans les bois voisins, fusillant parfois ses propres sentinelles, et se préparant au combat quand un petit lapin remuait sous des broussailles, était rentrée dans ses foyers. Ses armes, ses uniformes, tout son attirail meurtrier, dont elle épouvantait naguère les bornes des routes nationales à trois lieues à la ronde, avaient subitement disparu.
自从两个月以来,本市的国民防护队已经很小心地在附近各处森林中间做过好些侦察工作,偶尔还放枪误伤了自己的哨兵,有时候遇着一只小兔子在荆棘丛里动弹,他们就预备作战,现在他们都回家了。器械和服装,以及从前一切被他们拿着在市外周围三法里一带的国道边上去吓唬人的凶器,现在都忽然通通不见了。
Les derniers soldats fran?ais venaient enfin de traverser la Seine pour gagner Pont-Audemer par Saint-Sever et Bourg-Achard; et, marchant après tous, le général désespéré, ne pouvant rien tenter avec ces loques disparates, éperdu lui-même dans la grande débacle d'un peuple habitué à vaincre et désastreusement battu malgré sa bravoure légendaire, s'en allait à pied, entre deux officiers d'ordonnance.
法国后的那些士兵终于渡过了塞纳河,从汕塞韦和布尔阿沙转到俄德枚桥去;走在后的是位师长,他拿着这些乱糟糟的残兵败将固然想不出一点办法,望着一个徒负盛名的善战民族竟至于因为惨败而崩溃,他也万念俱灰,只有两个副官陪着他徒步走着。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité. Beaucoup de bourgeois bedonnants, émasculés par le commerce, attendaient anxieusement les vainqueurs, tremblant qu'on ne considérat comme une arme leurs broches à r?tir ou leurs grands couteaux de cuisine.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。很多被商业弄昏了头脑的大肚子富翁都愁闷地等候战胜者,想起自己厨房里的烤肉铁叉和斩肉大刀设若被人当做武器看待,都不免浑身发抖。
La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.
生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的。偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。
L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.
由于等候而生的烦闷反而使人指望敌人快点儿来。
<二> 积少成多
fusiller
v. t.
1. 枪毙, 枪决
2. [罕]枪杀;枪射:
fusiller l'ennemi à bout portant
3. [转]指向, 对着:
fusiller du regard 逼
4. [民]损坏, 毁坏;挥霍:
fusiller un moteur 把一只马达搞坏了
5. [俗](旅馆老板等)敲竹杠
6. ~ qqn du regard, 逼视某人, 向某人投以凶狠的目光, 向某人投以责怪的目光
se fusiller v. pr.
互相射击
常见用法
fusiller qqn du regard怒视某人
lpréparer
v. t.1. 准备, 预备, :préparer toutes les conditions requises pour la tenue d'une conférence 召开某一会议准备必要条件préparer la table 准备开饭préparer la terre [农]整地préparer une grande école 准备一高等学院的入学考试préparer une surprise à qn 为某人准备一件意外的礼物Nous ne savons pas ce que son arrivée nous prépare. 我们不知道他的来临会约我们带来什么。2. 作出, 制订;配制, 调制:préparer un plan 制订计划préparer le thé 煮茶, 沏茶3. 使有准备;使有思想准备:préparer un élève à un examen 帮助学生准备考试préparer qn à une mauvaise nouvelle 使某人对坏消息有思想准备[补语省略]préparer l'auditoire 使听众有思想准备4. 培养, 训练:préparer plus de médecins 培养更多的医生5. 制备, 制造:préparer du chlore 制造氯气6. 安排(文艺作品中的情节):Le dénouement a été mal préparé. 结局安排得不好。se préparer v. pr.1. 准备, 预备:se préparer au combat 准备战斗se préparer pour une visite 准备一次访问se préparer à partir 准备出发Préparez-vous: nous arrivons dans un quart d'heure 请准备好, 再过一刻钟我们就到了。2. 被准备, 被预备3. 即将发生, 在酝酿中:un orage se prépare. 一场暴风雨即将来临。[用作v. impers. ] Il se prépare quelque chose. 好象有什么事将要发生。常见用法préparer qqn à qqch使某人对某事有心里准备préparer qqn à une mauvaise nouvelle使某人对坏消息有心里准备un orage se prépare暴风雨即将来临
近义、反义、派生词典
助记:pré预先 par准备 er动词后缀
词根:par1 准备
派生:·préparatif n.m. 准备;准备工作(多用复数)
·préparation n.f. 准备,预备,;配制;制剂,制品
联想:·prêt, e a. 已准备好的
用法:·préparer qch 准备某物
·se préparer à inf. 预备做某事
近义词:apprêter, arranger, composer, méditer, ménager, projeter, prédisposer, faire, organiser, machiner, mijoter, laisserprévoir, calculer, combiner, échafauder, élaborer, m?rir, ourdir(littéraire), tramer, b?cher
se préparer:s'apprêter, averti, formé, informé, instruit, sedisposerà, separer, s'habiller, menacer, préluder, couver, apprêter,
se préparer à:destiner, disposer,
反义词:accomplir, improviser, improvisé, réaliser, terminer, réalisé, terminé