日语的指示词分为现场指示和文脉指示。先说一下现场指示。
指示詞ー現場指示「こ?そ?あ?ど」
代名詞(だいめいし)——「これ?それ?あれ?どれ」
副詞(ふくし)——「こう?そう?ああ?どう」
名詞(めいし)を修飾(しゅうしょく)する連体詞(れんたいし)——「この(本ほん)?その(本)?あの(本)?どの(本)」
现场指示及文脉指示各分两种,如下图:
现场指示,用于代指能直接用眼睛看到的事物;分为领域的对立型和共有型。
在现场,说话方的领域和听说方的领域不同的时候,称之为对立型。
如下图所示,代指在说话方领域的事物使用「こ」,代指在听话方领域的事物使用「そ」,代指两者领域外的事物使用「あ」。
(同一教室内,AB同学位置相距较远,但物品是两者都能看到的。)
A:これは誰(だれ)のものですか。
B:それは李(り)さんのものです。
在现场,说话方和听话方共有领域的情况下,即大家在同一场所,这种情况属于领域共有型。
(同一场所空间内,以物品距离两者远近作为区分,物品离两者近的用「こ」代指,一般远的用「そ」较远的用「あ」)
其他用法:
1、在领域对立型会话中,离说话方近的使用「こ」表示;而听话方是能用手接触但说话方却不能的情况下使用「そ」。
例(れい)
医者(いしゃ):(患者(かんじゃ)の背中(せなか)をたたきながら)痛(いた)いのはここですか?
患者(かんじゃ):はい、そこです。
歯医者(はいしゃ):痛(いた)いのは、ここですか。

患者(かんじゃ):はい、そこです。
2、领域共有型的情况下使用「そ」并不多见。见下面例句:
(对出租车司机说)
すみません、そこのコンビニの前(まえ)で止(と)めてください。(不好意思,请在那间超市前面停一下。)
暂时归纳以上,平时多学多练,就能区分使用正确的指示代词了。谢谢大家~