下面小编跟大家一起了解
考研英语长难句翻译分享,希望对大家的学习有所帮助。
Blaming the permissive 1960s is nothing new, but this is not yet another criticism against the decline in education. [2005 Text 4]任务要求
1. 找出句子的主干;
2. 尝试翻译该句;
3. 查出句中生词/短语的含义,并积累下来;
4. 背诵该长难句。
(1-2必须完成,3-4选择完成)
语法解析
本句由转折连词 but 连接的两个分句构成。前一个分句的主语为动名词短语 blaming the permissive 1960s。后一个分句的主语为指示代词 this,谓语为系动词否定形式 is not,其后 another criticism 为表语,句末由介词 against 引导的结构充当该表语的后置定语。
翻译
责备放纵的 60 年代并不是什么新鲜事,但这并不是对教育衰落的另一种批判。