nav_xian
返回返回 教育头条

意大利语阅读复习分享

学习经验 意大利语

2019年09月30日 19:30:11
今天的意大利语阅读阅读材料很简单,几句话而已,不过挺有意思。类似世说新语题材的小故事/掌故/野记杂文。之后这个系列按照这个路数继续完善,通过这些小故事(aneddoti storici)可以帮助我们增进对文艺复兴的了解。
Un famoso detto che si poteva sentire a Roma durante il rinascimento era "Il Dio non è trino, ma quattrino".
Rodrigo Borgia, fatto cardinale nel 1456 ed eletto in seguito papa sotto il nome di Alessandro VI, fu padre di ben nove figli. Sette li ebbe da cardinale, due da papa. La sua amante ufficiale mentre era pontefice, Giulia Farnese, fu soprannominata "Concubina Papae".
一句话是一句不会意大利语就看不明白的俏皮话。
trino,意思是三位一体的。
quattrino,词根quattro(数字4),意思是“钱”。
文艺复兴时期的教会,人们说,“上帝不是trino(三位一体的),而是quattrino”,没钱,别谈信仰。要进天堂,铜板叮当。
但丁在神曲·天堂篇第15歌中如此写到:
Laprimacosacheper me s'intese,
"Benedetto sia tu"fu trinoeuno,
Chenelmiosemese'tantocortese!
我能领悟的一句话是,
愿你有福, 你这三位一体啊,
你对我的子孙显出了你的无比宽宏的礼遇。

文艺复兴时期的罗马教会世俗性鲜明的特征,是nepotismo。何谓nepotismo,简单的理解就是裙带关系,为自己的亲戚谋福利。
Per nepotismo si intende la tendenza di papi vescovi e cardinali a favorire i propri parenti, nipoti, e figli naturali, affidando loro incarichi importanti e remunerativi. Oggi il nepotismo è ancora diffuso tra le persone potenti.
◇提香(Tiziano)的作品,教皇保罗三世和侄子们(Papa Paolo III con i nipoti Alessandro e Ottavio)。
Nepotismo的词根 nipote,侄子。为侄子(有时候其实就是私生子,不过对外称是自己的侄子nipote)谋取一官半职的做法,就是nepotismo。著名的亚历山大六世教皇年轻时能当上主教,就是托自己的叔叔Callisto III教皇的庇荫,而他自己则在这条路上走得更远,当主教期间有7个私生子,成为教皇后还生了2个孩子,著名的就是切萨雷·波吉亚。

意大利语阅读复习分享,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在意大利语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997