今天小编带来的是关于
意大利语的学习,希望对大家的学习有所帮助,祝愿大家天天开心。
讲解
1.chiederea qualcuno di fare
这里有个生词ripristinare: 修复、重建,还可以指
电脑、手机恢复出厂设置。
例如:
ripristinare una linea ferroviaria
ripristinarele comunicazioni
Voglioripristinareil mioiPhoneper venderlo o regalarlo.
我想将我的iPhone恢复成出厂设置,这样就能卖掉或者送人了。
Il modo più veloce per aggiornare il programma suchiavettaall'ultima versione disponibile è usando la procedura diRipristino.
Avete bisogno di eseguire ilripristinodi uniPhonea causa di un problema.
2.回到原句,这句话写出来给你:
Il documento di Dino Grandi chiede al re di respristinare la legalita' costituzionale e di prendere il comando delle forze armate.
格兰迪决议的内容,就是敦请国王恢复政权之前的体制,并收回军权。
3.Mussolini, ritrovatosi solo, chiedeche si voti, vuole vedere in faccia chi gli volta le spalle
注意这里的无人称虚拟,si voti。
4. voltare le spalle a qualcuno
字面意思:把肩膀转过去背对某人。意思是“背叛”。
再如:
Lafortunalehavoltatolespalle.
好运没有眷顾他。
Hasullespalleuna famiglia numerosa.
他的肩上扛着一大家子人。
Sto attraversando un periodo di depressione, perché una persona carami ha voltato le spalleabbandonandomi senza motivo.
顺便记一个新词组
fare spallucce:耸耸肩(表示无所谓)
5. sono 19 membri del consiglio a farlo, incluso il suo genero Galeazzo Ciano.
6. Il comando del governo viene assunto dal Maresciallo Badoglio.
词组:
assumere il comando del governo
另外:
assumere la responsabilita'
7. 评价Badoglio,non molto brillante che pero' e' riuscito a fare una bella carriera。脑子不太灵光,不过官运很好。
顺便记一下:
venire dalla gavetta:白手起家。gavetta是部队里士兵盛饭的盒子,形容条件卑微。
例如:
Sonovenuto dalla gavetta, guadagnandomi grado su grado.
我是白手起家,一步一步走到现在的。
第二段:
讲解
1.La strada e' spianata. 道路被平整了(意思是没有障碍了)
spianare,看长相,piano-spianare
这句话再听一遍:
la strada per la pace con gli anglo-americani e' spianata.
再如:
A questo punto lastradasembraspianata perla Juventus.
现在,尤文图斯面前是一片坦途。
2. resa:投降。
La resa incondizionata:无条件投降
原句的动词siglare
第三段:
1. la fine del fascismo
2.ilduce puo' contaresuparecchi appoggi.
词组:
contare su:指望,仰仗
例如:
Sapevo che potevocontare su di te!
我就知道我能指望(靠/相信)你!