nav_xian
返回返回 教育头条

日语中对老师的称呼问题 日语学习速成

学习经验 日语

2019年09月12日 15:16:58
日语语法:日语中对老师的称呼问题 日语语法大家好! 有关对老师的称呼有几点疑问;
1 称自己的老师为“先生(せんせい)”是无可厚非的,因为身边的师姐师兄都这么叫, 但是在和别人谈到自己的老师的时候, 是不是有所不同呀 假如老师姓“滕野”呵呵
(1)和自己老师的学生 称呼“滕野せんせい”,有人告诉我说**不可以 因为只有和老师关系非常密切的人才可以将起姓加到せんせい。 事实确实如此吗??
(2)和其他教员说起自己老师 称呼“滕野せんせい”,是否可以 我觉得别无选择呀

2头疼的就是给老师发email的称呼了, 因为俺老师是副教授(本来应该平教授了),所以觉得用副教授不合适, 叫他doctor 腾野 也觉得不好 (用英文写email), 有时候就英日结合了"Dear sensei"不知道合适否?

上述就是教育宝头条介绍的完整信息,想要查看更多的日语资讯,敬请关注我的微信18560125702,还可免费获取学习攻略哦!返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997