下面小编跟大家一起了解
考研英语长难句解析解答,希望对大家的学习有所帮助、
长难句
These gave banks more freedom to use models to value illiquid assets and more flexibility in recognizing losses on long-term assets in their income statement. (2010 Text4)
难句分析
主干
These gavebanks more freedom and more flexibility
主语 谓语 间宾 直宾
后置定语1
(more freedom) to use models to value illiquid assets
定语 目的状语
后置定语2
(more flexibility) in recognizing losses on long-term assets in their income statement.
![](//img.jiaoyubao.cn/net/2019/08/10/b7783c6a-ed18-4d2a-aa7d-e44bd238b567.jpg)
后置定语
本句是主谓双宾的简单句句型,其中间接宾语是banks,直接宾语是more freedom和more flexibility,这两个直宾分别有介词短语做后置定语修饰,“more freedom to use models to value illiquid assets”意为“在使用模型评估非流动性资产时更多自由”;“more flexibility in recognizing ...statement”意为“在确认损益计算书上长期资产的损失时更多的灵活性”。注意,后置定语需要放在所修饰的名词前理解。
参考译文
这些改变赋予银行在使用模型评估非流动性资产时更多自由,以及在确认损益计算书上长期资产的损失时更多的灵活性。