今日的长难句结构比较简单,没有什么复杂的句式,但是出现了很多重点词汇和常见短语。本句若在内容方面理解有困难,可以看看原文,结合上下文的语境可以更好地理解。
原文
The trouble is that part of the recent acceleration is due to the usual rebound that occurs at this point in a business cycle, and so is not conclusive evidence of a revival in the underlying trend.
词汇和表达
1、acceleration是不可数名词,意为“加快,加速”。
2、due to是个常用表示原因的短语,等于because of、thanks to和owing to。
3、rebound意为“反弹,回升”,作名词都可以。bound意为“蹦,跳”。re-是个常见前缀,意为“再次,重新”。
4、occur是动词,意为“发生”,这是一个不及物动词。sth occur to sb 指“某人突然想到某个主意或想法”,这个结构很常见。
5、cycle这里意为“周期,循环”,business cycle指的就是“经济周期”。
6、conclusive是形容词,意为“确定的,毫无疑问的”。动词是conclude,在第65期的词汇中有详细讲解。
7、evidence是名词,意为“证据”,注意这是一个不可数名词。
8、revival是名词,意为“复兴,复苏”。
9、underlying是形容词,意为“潜在的,根本的”,如常见的underlying cause / principle / problem。
10、trend是名词,意为“趋势,动向”。
结构分析
1、本句的主干结构是The trouble is that,从that到句末都是一个表语从句。
2、这个表语从句的主语是part of the recent acceleration,它的谓语是两个并列的系动词is,中间由连词and连接,后面的so表示因此。
3、rebound后面的that引导一个定语从句。
参考译文
The trouble is thatpart of the recent accelerationis due to the usual rebound that occursat this point inabusinesscycle, and sois not conclusive evidence of arevivalin the underlying trend.
问题在于,近期的部分加速是由于经济周期内此阶段所发生的常规反弹,因此,在潜在趋势中,这种加速并非复苏的决定性证据。