在日常生活里, 经常会听到这个「どうも」, 在应该表示感谢、或者应该表示道歉的场合, 都可以说「どうも」。
为什么「どうも」既可以表示道歉, 又可以表示感谢呢?
一个简单的「どうも」也藏了许多的学问,今天就跟着小编具体了解一下「どうも」这个词语吧。
日语发音以及罗马音键盘输入是“do u mo”。在日语中「どうも」根据使用的场合情况不同,有很多种意思。
打招呼
在日常生活中,与朋友或熟人见面时,可以用「どうも」来打招呼,是一种较为随意地方式。
表示强调
例:
どうもありがとう。
多谢。
どうもすみません。
太抱歉啦。
どうも失礼しました。
太对不起啦。
也可以只使用「どうも」表示“谢谢”或“不好意思”。
例:
この度(たび)はどうも。
这次谢谢你/麻烦你了。
表示“总觉得”、“好像”
「どうも」 可以和表示推测的用语搭配, 用来表达没有明确根据的隐约判断 。
例:
明日はどうも雨になりそうだ
明天好像会下雨啊。
彼の言うことは、どうも嘘らしい。
他说的话, 我总觉得似乎是谎话
どうも見たことがある人だと思った。
总觉得那个人好像见过。
表示“怎么也”
「どうも」还有和否定的表达方式相呼应, 用于表达否定的感觉或判断的用法。
例:
何回も練習したが、どうも上手に話せない。
虽然练习了多少次, 但是, 怎么也说不好。
ずいぶんいろいろやってみたが、どうもうまくできない。
虽然试了一回又一回, 但是, 怎么也做不好。