nav_xian
返回返回 教育头条

考研英语翻译技巧练习 考研复试

学习经验 考研英语

2019年08月31日 09:04:32
各位亲,今天和大家聊聊翻译的技巧。翻译是考研英语的一个考查题型,主要考查同学们单词和语法的掌握能力。其中,英语一翻译是10分,英语二翻译是15分。英语的翻译题型,实际上就是考查大家英语的理解力。所以,平常在英语复习的过程中,在研究阅读理解时,可以进行翻译练习,是非常有效的学习方法。今天和大家说下翻译的技巧。
翻译技巧
翻译过程中包括两个阶段:正确理解和充分表达。
理解是表达的前提,而表达是理解的目的和结果,二者缺一不可,因此,考生在做英译汉部分试题时:
1、切记不可急躁,一定要先通读全文,把握全文的主旨和中心;
2、首先要分析清楚句子结构,理出句群,找出各分句之间的关系; 然后再看句子中的修饰成份,比如从句,非谓语动词,特殊结构等。
3、英语中一词多义的现象十分普遍,所以要根据单词在句子中的词性和语境,来判断单词的具体意义。

4、翻译强调的语义的通顺,不是一定要每个词都一一对应,所以,有些词的意义可以忽略,有些词可以根据语境选择合适的意义来表达;
5、如果句子中的单词不认识,可以根据语境去猜测,实在猜不出来,如果单词在句子中不是不可或缺的,可以直接省略。
6、可考虑先打一份翻译草稿,再根据文章意义和汉语结构进行调整。
7、英语句子的结构顺序和中文的结构顺序不同,所以翻译时要调整英语句子的结构,使其符合中文表达习惯。

,如果你喜欢这篇文章,请将其保留版权转载。我的微信号(18560125702)欢迎来咨询,10年教培行业工作经验,如果你在考研英语方面有疑问,请与我联系,我将为您提供全面专业的选课帮助。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997