大家一起来学习。
考研新闻热词,翻译是比较有难度的题型,把句子或者段落翻译好,大家对于词汇、语法及遣词造句的能力都有掌握一定的火候,我们还要注意关注新闻要点,时事热词,紧跟发展,充实词库,提升翻译能力。
生态环境部发布的报告显示,2018年,我国生态环境质量持续改善,全国338个城市平均空气质量优良天数比例为79.3%,同比上升1.3个百分点。
China's environmental quality kept improving last year, according to a report released by the Ministry of Ecology and Environment. Some 338 cities enjoyed good air quality on 79.3 percent of days in 2018, up 1.3 percentage points from a year earlier, said the report.
【知识点】
2017年10月18日,总在十九大报告中指出,生态文明建设功在当代、利在千秋。我们要牢固树立生态文明观,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局,为保护生态环境作出我们这代人的努力。2018年5月举行的全国生态环境保护大会提出,到本世纪中叶,物质文明、政治文明、精神文明、社会文明、生态文明全面提升,绿色发展方式和生活方式全面形成,人与自然和谐共生,生态环境领域国家治理体系和治理能力现代化全面实现,建成美丽。
【重要讲话】
要通过加快构建生态文明体系,确保到2035年,生态环境质量实现根本好转,美丽目标基本实现。
The nation must speed up the construction of the ecological civilization system, to ensure that by 2035, there will be a fundamental improvement in environmental quality, and the goal of building a Beautiful China will be basically attained.
【相关词汇】
生态安全
ecological security
生态足迹
ecological footprint
美丽
Beautiful China