下面小编跟大家一起了解
日语N1核心语法分享,希望对大家的学习有所帮助。
なんでも…そうだ 据说…;听说…
なんでも彼女はもうすぐ仕事を辞める[そうです]よ。
据说她马上就要辞掉工作。
ようと…まいと 无论是否……都
昔の恋人が結婚[しようとしまいと]、今のわたしには関係ないことです。
不管以前的恋人是否结婚,和现在的我都没有关系。
ただ…のみ 只;只是
今はただ事故にあった方々の無事を祈る[のみ]です。
现在只有祈祷事故中的人们平安无事。
といい…といい不论……还是……;……也好……也好
このドレス、色[といいデザインといい]、お客様によくお似合いですよ。
这条裙子,无论颜色还是
设计,都是非常适合您的。
なり…なり 或者…
ジュース[なりコーラなり]、お好きなものをどうぞ。
果汁也好可乐也好,喜欢什么请随便用。
ひとり…だのみならず 不仅;不只
出生数の減少は、[ひとり日本のみならず]、西欧諸国においても同様に見られる傾向である。
出生率的降低,不仅在日本,西欧诸国也有同样的倾向。
いかにも…そうだ 很像…;真像…
帰国する日にパスポートをホテルに置き忘れてくるなんて、いかにも彼の[やりそうな]ことだ。
竟然在回国那天把护照忘在了宾馆里,这太像他的性格了。
と言わず…と言わず 无论是…,还是…
部屋の中の物は机[といわず、椅子といわず]、めちゃくちゃに壊されていた。
房间里的东西,无论是桌子还是椅子,全被砸得乱七八糟。
ことは…が 虽然…但是…;尽管…但是…
仕事がきつい[ことはきついが]、家族のことを考えてやるしかない。
工作辛苦是辛苦,但考虑到家庭只能干下去。
たところで…だけだ 即使…也只是…
「急がば回れ」だ。つまり急いで計算したところで間違いが多くなる[だけだ]。
欲速则不达。也就是说慌忙计算的话,也只能导致诸多错误。
たら…で 表示即使不具备也没有多大关系,还能对付
大学に入れればいいのだが、[落ちたら落ちたで]、来年もっと頑張ればいい。
如果考上的话当然再好没有。不过落榜就落榜了吧,明年更加努力就是了。
として…ない 没有一…;一点也没有…
戦争が始まって以来、一日[として]心の休まる日はない。
自战争开始以来没有一天心情平静过。
何とも…ない 什么也不…;怎么也没…
彼女がどうして俺を捨てたかは[何とも納得できない]。
她为什么要把我给甩了,思前想后怎么也想不通。
ようにも…ない 就是想……也不能
お金がなくて、新しいパソコンを[買おうにも]買えない。
没有钱,就是想买新
电脑也买不起。
ただ…のみならず 不仅;不只
富士山はただ高い[のみならず]、姿も美しいので、日本の象徴として愛されている。
富士山不仅高,而且姿态优美,因此作为日本的象征而受到喜爱。