nav_xian
返回返回 教育头条

考研英语阅读精讲分享 考研初试

学习经验 考研英语

2019年08月24日 14:47:06
考研英语阅读精讲 ,为了大家更快的学习和掌握长难句,文中标红谓语和标灰连词。希望对大家的学习有所帮助。
①And yet(语意转折), the myth of controlling the waters persists.
myth:n.神话 legend:传奇
method/methodology
persist:v.坚持 persistence
译文:然而,控制水的神话还在继续。
②This week, in the heart of civilized Europe(地点状语插入), Slovaks and Hungarians stopped just short of sending in the troops(宾)in their contention over a dam on the Danube.
stopped short of :差点做出某事
Troop:n.部队
Civilized:a.文明的 civilize/civilization
Contention:n.冲突 contend:争论
译文:本周,在文明的欧洲腹地,斯洛伐克人和匈牙利人就在多瑙河上建一座水坝的问题产生了,差点动用了军队。
③The huge complex will probably have all the usual problems of big dams.
Complex:复合体;复杂的
Probably:大概,可能
译文:这个大型建筑会出现大坝所有常见的问题。
④But Slovakia is bidding for independence from the Czechs, (并列谓语)and now needs a dam to prove itself.
Independence/dependence/dependent
Prove:证明 improve:提高
译文:但是斯洛伐克正在努力脱离捷克寻求独立,而且现在需要建造一个大坝来彰显自己的实力。
第五段
①Meanwhile, in India, the World Bank has given the go-ahead to the even more wrong- headed Narmada Dam.
go-ahead:批准
wrong-headed:刚愎自用的
译文:与此同时,世界银行已经同意贷款给印度来修建问题更多的Narmada大坝。
②And(递进) the bank has done this even though(让步)its advisors say (宾从)the dam will cause hardship for the powerless and environmental destruction.
Destruction:破坏 毁灭 destruct:破坏,毁灭
译文:尽管世界银行的顾问表明该大坝会给无权无势的人带来苦难,并且还会破坏那里的环境,但世界银行还是发放了贷款。
③The benefits are for the powerful, but they are far from guaranteed.
Guaranteed:有保证的 guarantee:保证 guarantor:保证人
译文:大坝所产生的利益全归有权势者享有,但是利益远远无法得到保证。
第四段和第五段说明:人类对大坝的迷恋还在继续。
第六段
①Proper, scientific study(主语) of the impacts of dams and of the cost and benefits of controlling water can help to resolve these conflicts.
Impact:影响??
Conflict:冲突
译文:对于水坝的影响,治理水的成本和收益实施恰当而科学的研究会有助于解决这些冲突。

②Hydroelectric power and flood control and irrigation are possible without building monster dams.
Irrigation:灌溉 irrigate:v.
Hydroelectric:水力发电的
译文:即使不修建水坝,也可以实现水力发电,控制洪水和农业灌溉。
③But when you are dealing with myths, (形式主语)it is hard to be either proper, or scientific.
deal with:处理
either…or…
译文:但是当你面对神话时,想做到合理且科学是非常难的。
④(形式主语)It is time that the world learned the lessons of Aswan.
译文:现在是全世界吸取Aswan大坝的教训的时候了。
⑤You don't need a dam to be saved.
译文:人类不需通过水坝来拯救自身。
第六段呼吁人们吸取教训,不要盲目建坝。
本篇文章真题节选:
1.In paragraph 5,"the powerless"probably refers to _____ .
A)areas short of electricity
B)dams without power stations
C)poor counrtries around India
D)common people in the NarmadaDam area
2.What is the mythconcerning giant dams?
A)They bring in more fertilesoil.
B)They help defend the country.
C)They strengthen internationalties.
D)They have univeral control ofthe waters.

以上就是教育宝头条为大家带来的考研英语阅读精讲分享 考研初试,感谢您的观看考研英语相关资讯。本站提供考研英语培训、资讯、资料,详细联系我微信:18560125702喜欢记得点赞哦,教育宝头条,每天都为你带来新鲜的学习资讯,别忘了关注哦。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997