关于
日语,你不知道的10个冷知识(你对日语有多了解?经常挂在嘴边的日语,是否一直都用错呢?看似普通的日语词汇,是否有更深层次的含义呢?有没有哪些日语,即使学了很多年也不会读呢?
一起来看看这10个关于日语的冷知识吧
“おはよう”(早上好)不是“おはようございます”的缩略语?
早上打招呼的日语“おはよう”并不简单是“おはようございます”的缩略语,它还包含着“お早くから、ご苦労様でございます”(您起的真早,辛苦了)、“朝がお早いですね”(起得真早呀)等意思,体现了对一大早就起来干活的人的关心和体恤。
“爆笑”不是指“开怀大笑”?
日语中的“爆笑”指的并不是某个人看到了有趣的事情而开怀大笑、狂笑不止,而是“很多人同时爆发出笑声”的意思。

难读的日本姓氏
日本人的姓氏千奇百怪,有令人捧腹的“鼻毛”、“我孙子”,也有罕见的“醋”、“国宝”。那么,用四字成语当姓是一种怎样的体验呢?日本人中就有姓“东西南北”的,读作“よもひろ”,也有姓“春夏秋冬”的,读作“ひととせ”。
CHINA有瓷器的意思,那J
APAN呢?
大家都知道CHINA除了指,还有()瓷器的意思。而JAPAN除了指日本,同样还有日本漆器的意思。
“一二三四五六七”是“不知羞耻”?
大家看到“一二三四五六七”一定会读 “いち、に、さん、し、ご、ろく、しち”,但是这个词也有一个有趣的读法“恥知らず”(はじしらず),意为“不知羞耻”。
古代有“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”8种高尚的道德,“一二三四五六七”也就是丢掉了第8项“耻”,所以称为“恥知らず”