每年,在
考研英语中,都有大批的学生在为长难句烦恼。很多小伙伴表示只要看到长难句就慌了神,十分影响考试成绩。那么如何攻克长难句呢?遇到长难句该如何着手分析更清晰呢?
1.长难句分析技巧
长难句在考研阅读、完型填空和翻译中的出现频率很高,无论句子有多长、结构有多复杂,它都由一些基本的成分组成的。从结构来说,英语句子中,除了谓语之外,其它的成分均可以由从句或者非谓语动词来充当。从句子本身是一个完整的句子,因此,从句与从句之间的关系可能包孕、套嵌,也可能并列,平行。
从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。
非谓语动词可以有自己的时态和语态(过去分词除外),也可以跟自己的逻辑主语、宾语、状语等成分,构成一个非谓语动词结构。由于非谓语动词和从句的这些特点,使英语句子从理论上讲可以无限延长。
英语长句的分析方法:去枝叶,留主干。
1)划出句子中的定语从句和状语从句;
2)划出所有介词短语(位于be动词后的除外);
3)名词性从句看作一个整体,找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引导词;
4)非谓语动词结构看作一个整体;
5)找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干;
6)分析从句的结构和非谓语动词的内部结构。
2.长难句分析的步骤举例:
例如:In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.
分析:
一,划出定语从句和状语从句: that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity /that can be given to a case/before a trial begins.
第二,划出介词短语:In a significant tightening of legal controls over the press
第三,句子的结构分析:
(1)主干结构是主语(Lord Irvine含同位语the Lord Chancellor) 将来时谓语(will introduce) 宾语(a draft bill);
(2)that引导的定语从句修饰draft bill,其中,will propose 是一个谓语,making payments to witnesses illegal是一个动名词短语做宾语,在动名词短语内部,payments to witnesses做making的宾语,illegal是宾补;第二个谓语是will strictly control, the amount of publicity是它的宾语。that can be given to a case before a trial begins是孕含有一个时间状语从句(before a trial begins)的定语从句,修饰publicity。
例如:Asked whether any particular papers had impelled the change, McNutt said: "The creation of the 'statistics board' was motivated by concerns broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research and is part of Science's overall drive to increase reproducibility in the research we publish.”(2015阅读)
1)重点词汇及短语:
impel v. 促使,迫使【用法】impel sb to do sth迫使某人做……
statistics board 统计板
concern n. 忧虑,担心;重要的事情 concern about/over/with 对……关心
application n. 申请书;应用;应用程序
2)句子成分分析:
本句的主干是...McNutt said...。分词短语Asked whether...the change作句子的状语。引号中的内容是said的宾语,其主干是The creation of the "statistics board" was motivated...and is part of...。句中的broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research解释说明concerns的内容。句中的to increase...we publish解释说明drive的内容,其中we publish是一个省略了that的定语从句,修饰research。作“是……还是……”解时,whether表示一种选择,其后可以跟介词短语或不定式短语。作“是否,会不会”解时,whether可用来引导名词性从句,即主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句。引导主语从句时,可用it作形式主语。引导宾语从句时whether可与if换用。
3)参考译文:
当被问道是不是某些特殊的文件推动了这项变化时,麦克纳特回答说:“统计审稿编委会的设立源于对统计学和数据分析在科学研究中运用情况的普遍担忧,也是《科学》杂志为提升我们所发表的研究的可复制性而做出的全面努力的一部分。”
长难句无非就是许多从句和断句的组合,首先要提出无用信息,抓主要信息,较好的是找到结构框架。复习长难句较好从考研试题入手,将考研试题中的阅读题和翻译题里面的长难句摘抄下来,然后进行拆解分析,总结规律。像以上例句一样,长难句中往往会涉及到很多生词搭配和语法问题,这时候基础不好的同学可能会难以理解。
所以,我们可以先排除生僻单词,再断句,在纸上将各个成分分解出来,译出
汉语,久而久之,长难句就不是难事了。