所以本次就为大家整理了
日语中与美食有关的词汇,希望在大家的生活中能有帮助哦。
六、跟水份相关的语汇
ジューシー:形容多汁的食物。通常用来形容水果、汉堡排、牛排、唐扬等肉类料理
例:Lチキはジューシーで濃厚です(LAWSON炸鸡多汁且口味浓郁)
みずみずしい:形容蔬菜中富含水份,很新鲜的感觉。通常用来形容蔬菜、水果
例:夏はみずみずしいスイカが一番ですね(夏天吃个充满水份的西瓜棒了)
しっとり:形容湿润,口感绵密的食物。常用来形容起司蛋糕、巧克力蛋糕、海绵蛋糕、土司
例:チーズケーキのしっとりとした食感がいい(我喜欢起司蛋糕绵密的口感)
パサパサ:形容吃起来干干的食物,需要配水一起吃。偏向比较负面的意思。常用来形容放太久的土司等
ドロドロ:形容食物浓稠的感觉。常用来形容浓汤、面糊等
七、跟油脂相关的语汇
脂がのった:形容海鲜等当季时,肉会富含油脂,较为肥美。常用来形容生鱼片、牡蛎、烤鱼等
例:旬の魚は脂がのってて、美味しいです!(当季的鱼身肥美,特别好吃)
こってり:指颜色及口味浓郁,富含许多油脂的感觉。常用来形容豚骨拉面、鸡白汤、味噌拉面等
脂っこい:指食物中含有过多油脂,腻口的感觉。比较负面的词。常用来形容炸鸡、牛排等
油がまわる:指炒饭类,油脂有确实滚到饭粒上的感觉。通常用来形容炒类料理、炒饭等
八、形容清淡、清爽的语汇
あっさり:指味道清淡,吃完不会残留于口中的感觉。常用来形容拉面清汤、酒等
例:ラーメンはこってり派?あっさり派?(你吃拉面喜欢浓郁还是清淡口味的?)
さっぱり:指带食物吃起来清爽不腻的感觉。常用来形容带酸味的食物、醋渍食物、水果酒等
例:暑いからさっぱりした物や冷たいもの がいい(太热了,想来点清爽或冰凉的东西)
すっきり:形容全身舒畅的感觉,用在食物上时,指吃完身体没负担的感觉。常用来形容凉面、爽酒、柠檬、清茶等
くどくない:形容吃完口中不会腻的感觉。通常是指本来应该会腻,却不会腻的反差感。常用来形容口味重的食物、拉面、浓汤等
九、形容咬劲、口感的语汇
歯ごたえがある:形容食物咬下去的感觉,是比较硬的。类似中文说「咬下去有口感」的意思。常用来形容仙贝、鱿鱼干、坚果、苹果、生菜棒等。
例:地鶏の旨味と歯ごたえある食感をお楽しみ下さい(请好好品尝地鸡的美味以及口感)
コリコリ:指吃软骨类食物,脆脆的口感。通常用来形容下水、软骨、海带梗等
シャリシャリ:形容硬且薄的东西碎掉的声音或口感。常用来形容挫冰、星冰乐、冰沙等
シャキシャキ:形容东西咬起来很爽脆的感觉。常用来形容新鲜生菜、豆芽菜、海带芽的梗、高丽菜等
弾力がある:有弹性的意思。除食物以外,也可以用来形容肌肤。
もちもち/もっちり:形容如麻糬一般的QQ口感。常用来形容面包、甜甜圈、麻糬等
例:鯛焼きの生地はもちもちしてておいしいです(鲷鱼烧的皮吃起来QQ的,很好吃)
ぷりぷり:从咬断有弹性食物如虾时的声音而来,指有弹性的食物。常用来形容虾、海鰤及鲷鱼生鱼片、果冻等
例:このエビフライはとてもぷりぷりしておいしかった。(这炸虾很有弹性很好吃)
しこしこ:形容面类咬下去很有弹性的感觉。常用来形容乌龙面、意大利面等
ぷるぷる:形容布丁之类富有弹性的固体食物,会抖抖抖的那种感觉。常用于布丁、果冻等甜点类
プチプチ:形容一颗颗如鱼卵类食物的口感。常用来形容鱼卵、虾卵、海葡萄等。
ほくほく:形容食物在口中很容易崩解的感觉。常用来形容烤地瓜、奶油马铃薯、南瓜等
十、形容粘性的词汇
粘りがある:具有粘性的意思,也可以加上程度,如「粘りが強い」。
ねばねば/ネバネバ:形容粘性很强的感觉。常用来形容山药泥、纳豆、秋葵等。
例:ネバネバ系はちょっと苦手です(我对黏黏的食物比较不敢吃)
ねっとり:形容带有粘性,比较绵密的口感。常用来形容冰淇淋、烤地瓜、泡芙
サクッとした/サクサク:原为食物吃起来清脆的声音,也转来形容酥脆的食物。常用来形容洋芋片、天妇罗、炸可乐饼等
例:天ぷらのサクッとした衣が好きです(我喜欢天妇罗外面酥脆的皮)
十一、形容香气、温度的语汇
香ばしい:形容食物经过煎烤或烘焙后,所产生的香气。常用来形容仙贝、
咖啡、烤玉米、烤鱼、茶叶等
あつあつ:形容食物很烫的样子
キンキン:形容冰冰凉凉的感觉
十二、形容作法的语汇
手仕込み:形容
手工制作的意思
十三、评论食物的语汇
繊細:形容口味很细致,可以感受到
厨师的用心。
パンチがきく:形容料理中某种味道成为重点,很够味的感觉。
例:生姜のパンチがきいてて美味しい(姜的味道特别跳出来,很好吃)
物足りない:感觉味道不太够,少了一味的感觉。
例:一味を入れないとなにか物足りない(不加一点辣椒粉的话,就觉得少一味)
味にムラがある:形容店家的口味不稳定,有时好,有时坏。
例:あの店は味にムラがあるけど、美味しいときは美味しいんですね。(那间店口味不太稳定,但好吃的时候还真好吃)