nav_xian
返回返回 教育头条

20考研英语备考之每日一句 考研复习

学习经验 考研

2019年05月06日 13:48:12
2019考研大势已去,2020考研已经近在眼前,不知道各位考研党们现在是否已经制定好了适合自己的复习备考计划。下面小编对2020考研英语进行了整理,希望能帮到即将考研的各位考研党们,下面一起来看看吧~
2020考研英语。备考英语复习的小伙伴们一定要加强对每日一句的复习,跟着小编每日一句复习考研英语,做题会越来越上手哦!
States have very different ways of recognizing online accounts and data. Some treat digital assets as property like a car or a savings account. Others treat digital assets as private data that shouldn’t be accessed by anyone else. In general, tech companies won’t turn over your data without your express consent, though some make exceptions for heirs.(大家看看有哪些单词不认识?句子能不能调序?猜一下文章的背景)
先做思考题1:
Heirs are allowed to obtain their predecessors’ data by some companies.
(T or F)
来看看词汇:
1.digital assets:数字资产
2.property 财产
3.savings account 储蓄账户
4.treat A as B 认为A 是B (赶快复习as的用法!)
5.access 接入,获得
6.turn over 交出
7.make exceptions for A 对A有例外
8.heirs 继承人
9.express consent 明确的同意
10.predecessor 被继承人
11. turn over 交出
一:
States have very different ways/ of recognizing online accounts and data(定语).
参考译文:各州在认同在线账户和数据方面有非常不同的方式。
二:
Some treat digital assets as property like a car or a savings account.
参考译文:一些州将数字资产视为如同汽车或储蓄账户一样的财产。
三:
Others treat digital assets as private data /that shouldn’t be accessed by anyone else
(定语从句).
参考译文:其他州把数字资产视为私有数据,其他任何人都不应该获取。
四:
In general, tech companies won’t turn over your data without your express consent, though some make exceptions for heirs.
参考译文:一般来说,科技公司不会在没有你的明确同意的情况下交出你的数据,尽管有些公司对继承人有所例外。

所以思考题:
Heirs are allowed to obtain their predecessors’ data by some companies.
继承人可以从某些公司获得他们被继承者的资料。

谢谢你,阅读了这篇文章。我是教育宝学习顾问王敏,如何选择考研是一个比较复杂的问题,考研市场鱼龙混杂,广告铺天盖地,每家机构都把自己包装的天花乱坠,如何选择一家合适的机构?这是很多人都头疼的问题,选错机构不是费钱,而是浪费时间。教育宝始终保持中立客观,累计服务200万用户,致力于连接培训机构和学员,打造可靠、高效、让人放心的一站式互联网学习服务平台,如果你不知道考研机构如何选,那么请让我来帮助你,加我微信:18560125702,我会根据你的实际需求,依靠8年从业经验,从海量课程中选择适合您的服务。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997