nav_xian
返回返回 教育头条

日语学习怎样区分自他动词的英法呢 日语入门

学习经验 日语

2019年04月10日 16:48:20
日语中自他动词是初学者比较不容易理解的地方。因为在汉语或者英语中并不涉及到这样的表达习惯,但是日语中对于这个动作的发出者的界限还是很明确的。下面我们简单来看日语为什么要区分自他动词的用法。
成不同含义的句型。
自动词:窓が開いた。/窗户开着。(自动词和主语相连)
他动词:私は窓を開けた。/我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
成不同的被动句。
自动词:友達に来られて宿題ができなかった。友達が来て楽しく遊んだ。(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义。)
他动词:学生が先生に褒められた。先生が学生を褒めた。(他动词的被动式与损失与否无关。)
成不同的使役句。
自动词:母は妹を町に行かせた。 妹は町に行った。/(自动词的使役态使动作主体变成宾语。)
他动词:先生は学生に本を読ませた。 学生は本を読んだ。/(他动词的使役态使动作主体变成补语。)
成存续体。

自动词 :(不能构成てある形式)
他动词:黒板に字が書いてある。
动词 ている与他动词 てある的区别。
自動詞: 窓が開いている。
他動詞: 窓が開けてある。
(翻译时都译成“窗户开着”。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)

以上就是教育宝头条带来的日语学习怎样区分自他动词的英法呢 日语入门详细介绍,想要查看更多日语资讯,敬请关注教育宝头条,也可以加我微信18560125702,我会解答你的学习问题。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997