nav_xian
返回返回 教育头条

日本文化中日语的一些忌讳语千万不要乱说

学习经验 日语

2018年09月28日 12:00:40
日语中的忌讳语:
为了避免因使用某词,让人联想到不吉利而改用别的词来代替,被代替的词就是“忌讳语”。
如“梨(なし)”与“無し”同音,于是取其反意说“有りの実”;
又如“塩(しお)”与“死のう”相通,便改用“波の花(なみのはな)”。
自古以来,猎人、渔夫也有各自的忌讳词,如:
在山里把“熊”叫做“おやじ”“山の人”;
在海上把“蛇”叫做“長いもの”“くちなわ”;
把“鲸”叫做“えびす”。

若直呼其名,则被认为触犯山规、海规,要受到惩罚。
在某些特定的地点、场合,如在医院,把“シネラリア(瓜叶菊)”说成“サイネリア”,“シクラメン(仙客来)”说成“サイクラメン”,因为“シネ”“シク”分别与“死ね”“死苦”谐音,听起来不吉利。
在喜庆宴会上,主持人宣布散会时,忌说“終わる“”閉会”等词,要该说“これからお開きにします/なります”等。
因为“開く”有“开始”之意,取其反义,意味着今后一帆风顺,吉祥如意。
结婚时忌用的词语:こわれる、破れる、切れる、別れる、出る、もどる、帰る、くずれる等等。
新居落成时忌用的词语:火、煙、焼ける、燃える、倾く等等。
应试时忌用的词语:落ちる、すべる、倒れる、破れる等等。
另外,还有这些词
左为禁忌语,右为替代语
ちんば→足の不自由な人
かたわ不具者→身体障害者
精薄→ 精神薄弱児
つんぼ→耳の不自由な人
おし→ 口の不自由な人
いざり→両足の不自由な人
きちがい、キ印→精神障害者
あきめくら→字の読めない人(文盲)
多学点这些日语中的忌讳语,
你的日语才能显得更加地道!
留学之路,近在咫尺

以上就是日本文化中日语的一些忌讳语千万不要乱说文章详情。任何关于学习问题,比如学什么好?如何学?哪家机构好?大约多少钱?等等问题,大家都可以在线咨询或加我微信(18560125702),近10年教培行业工作经验,希望通过我的专业可以帮您制定出合适的学习方案。

在选课过程中如需帮助,您可以加我微信:18560125702,我将为您提供全面专业的选课帮助,让我们一起开始美好的学习之旅吧。返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997