nav_xian
返回返回 教育头条

少儿英语学习过程中的坏习惯 英语口语

学习经验 少儿英语

2019年02月17日 13:17:48
少儿英语学习过程中难免会出现一些错误,而这些错误一旦养成了习惯就很难改掉,孩子的英语学习效果也会不很理想,所以爸爸妈妈们要注意以下这些英语学习中的坏习惯,避免孩子养成,接下来跟小编一起来看一下吧。
一、只记其形不记其意
英语好不好,很大程度上取决于单词量,增加单词量较好的方法就是背诵。但背诵也有很多种,效果较差的无疑就是死记硬背,很多同学认为只要能正确拼写单词,就算掌握了,其实恰恰相反。英语考试中,完形填空、作文写作中都会涉及到大量的单词,但大部分考点都集中在单词的各种形式上,只会拼写根本解决不了问题,因此背诵单词千万不能只停留在“只记其形 不记其意”的阶段,学习一个单词就应该深入的了解它的各种变化。
二、不敢说英语,没有犯错的胆量
学英语就是为了说,谁说英语不会错?就连老外都说不了完美英语,只要知道错在哪,下次改正就行。其实真正可怕的是逼得自己开不了口说英语,追求完美的心态不应该用在这个地方,这只能叫“脸皮薄,好面子”。
三、学词汇只追求量不追求质
许多人要增加词汇量就是捧着本单词手册不停地背。但死记硬背这些单词真的好吗?老外真的有在说这些单词吗?不要白费工夫,背单词一定要从常用词背起。说生僻、过时的词只会让人没法理解你,这一点都不酷。
四、开口下笔先想语法
试想一下,在中文的语境中,我们在开口说话或者写文章时,会思考自己的句子语法是否正确吗?学龄前儿童连主谓宾是什么都不知道,但并不妨碍他们流利地表达自己的想法。
开口下笔先想语法的背后,就是没有良好的语感,这同样也是因为缺乏听的训练而导致的。大脑里没有丰富的声音储备,因此不能脱口而出,只能用机械化的语法知识去检验自己的表达有没有问题。

五、必须翻译成中文才理解
如果孩子出现这种问题,那就说明大脑已经形成了翻译思维。之前我们曾经分享过,语言学家的研究表明,即便是在大脑飞速转动的情况下,在听到第4个单词的时候,就翻译不下去了。所以,看到句子一定要翻译成中文才能理解的孩子,或许阅读水平还可以,但一定没有办法用英语进行沟通和交流。
六、用汉字发音来念英语
用汉字标注英语发音,或者干脆用汉语念英语,我相信很多人都这么做过,但这是学英语不能要的坏习惯,会直接导致发音不准、英语不流利,还会影响英语思维逻辑的建立。

以上内容为教育宝【王敏】编辑整理的内容,我已开通官方个人微信号(18560125702)。选少儿英语课程,不焦虑!就让我来帮助你,就像帮助我自己,如果需要获得帮助,建议您加加我微信,可以十分便捷的和我充分互动交流,我会为您提供答疑指导等一条龙学习服务!返回教育宝头条

【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与教育宝无关。教育宝对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何保证。请读者仅作参考,特此声明!

相关推荐

400-029-0997